Translation of "кое" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "кое" in a sentence and their japanese translations:

- Могу я спросить кое-что?
- Я могу кое о чём спросить?
- Можно кое о чём спросить?
- Можно мне кое о чём спросить?

- 質問をしてもいいですか。
- 質問してもいいですか。
- 質問していい?

- Я читаю кое-какие книги.
- Я почитал кое-какие книги.

私は本を読んだ。

- Можно вас кое о чём попросить?
- Можно тебя кое о чём спросить?
- Можно вас кое о чём спросить?
- Можно тебя кое о чём попросить?
- Можно Вас кое о чём спросить?
- Можно Вас кое о чём попросить?

- 質問をしてもいいですか。
- 質問してもいいですか。
- 質問していい?
- ちょっと聞いてもいい?
- あなたに質問してもいい。
- あなたに質問をしてもいいですか。

Были кое-какие поправки,

いくつかの改善もされました

Но случилось кое-что,

でも あることが起きて

Я кое-кого жду.

- 人を待っているのです。
- 人を待ってるんです。

- Позвольте мне вам кое-что сказать.
- Позволь мне тебе кое-что сказать.
- Позволь мне сказать тебе кое-что.

じゃあ、言わせてもらうけど。

- Мне надо ему кое-что сказать.
- Мне надо ей кое-что сказать.

私は彼に言いたいことがある。

- Ты должен мне кое-что пообещать.
- Вы должны мне кое-что пообещать.

あなたは約束しなくちゃいけないものがある。

Но есть кое-что ещё,

そしてもう1つ

Мы должны кое-что понять.

これだけは理解しなくちゃ

Мне нужно кое-что купить.

少し買い物をしなければならない。

Мне надо кое-что сделать.

何かしなければならない。

Я тебе кое-что принёс.

きみにちょっとしたものをもってきたよ。

Я почитал кое-какие книги.

私は本を読んだ。

- Можно мне тебя кое о чём спросить?
- Можно мне тебя кое о чём попросить?
- Можно тебя кое о чём спросить?

ちょっと聞いてもいい?

- Мне надо кое о чём вас попросить.
- Мне надо кое о чём тебя попросить.
- Мне надо вас кое о чём попросить.
- Мне надо тебя кое о чём попросить.

- 私はあなたに頼みたいことがいくつかあります。
- ものは相談だけど。

- Я собираюсь сказать вам кое-что важное.
- Я собираюсь сообщить вам кое-что важное.
- Я собираюсь сказать тебе кое-что важное.
- Я намереваюсь сказать вам кое-что важное.

大切な話があるんです。

- Можно мне тебя кое о чём спросить?
- Можно тебя кое о чём спросить?

- 質問をしてもいいですか。
- 質問してもいいですか。
- 質問していい?
- いくつか質問してもいいですか。
- あなたに質問してもいい。
- あなたに質問をしてもいいですか。

- Том купил детям кое-какую одежду.
- Том купил своим детям кое-какую одежду.

トムは子供たちに服を買った。

- Кстати, я хочу тебе кое-что сказать.
- Кстати, мне надо тебе кое-что сказать.
- Кстати, мне надо вам кое-что сказать.

ところで、ちょっと君に話がある。

- Можно мне Вас кое о чём спросить?
- Можно мне тебя кое о чём спросить?
- Я могу тебя кое о чём попросить?

- 質問をしてもいいですか。
- ちょっと聞いてもいい?
- あなたに質問してもいい。

- Могу я что-нибудь сказать?
- Можно я кое-что скажу?
- Можно мне кое-что сказать?
- Могу я что-то сказать?
- Можно кое-что сказать?
- Я могу кое-что сказать?

何か言ってもいいですか。

- Я хотел бы вам кое-что показать.
- Я хотел бы тебе кое-что показать.

ちょっと見ていただきたいものがあるんですけど。

- У нас есть кое-что для тебя.
- У нас есть кое-что для вас.

君にと思って持ってきたものがあるんだ。

Она заметила кое-что очень важное.

すると非常に重要なことに気づきました

Сейчас я покажу кое-что другое.

違うことをやってみましょう

Но и там кое-что произошло.

ここでも あることが起こりました

Кое-кто уже нашел тут убежище.

‎ここには先客がいた

И кое-где это уже происходит.

‎すでに実践している ‎場所がある

Мой компьютер кое на что годится.

私のパソコンは何かの役に立つはずだ。

Мне нужно ему кое-что сказать.

私は彼に言いたいことがある。

Ты должен мне кое-что пообещать.

あなたは約束しなくちゃいけないものがある。

Я кое-что хочу тебе сказать.

話したい事があるんだ。

Сегодня произошло кое-что очень хорошее.

今日はとてもいいことがありました。

Тут кое-кто хочет тебя видеть.

あなたに会いたいという人がいます。

Кое-как мне удалось его найти.

やっと、どうにかして彼を見つけた。

Позвольте мне кое-что показать вам.

君に或る物を見せましょう。

Я хочу тебе кое-что показать.

君に見せたいものがあるんだ。

Я увидел кое-что очень необычное.

異様な光景、目撃しちゃった。

- Я хочу поговорить с тобой кое о чём.
- Я хочу с тобой кое о чём поговорить.
- Я хочу с вами кое о чём поговорить.

話したいことがあるのだけど。

- Мне надо с тобой кое о чём поговорить.
- Мне нужно с тобой кое о чём поговорить.
- Мне нужно с вами кое о чём поговорить.

あなたと話しあいたいことがあります。

- Могу я что-нибудь сказать?
- Можно я кое-что скажу?
- Можно мне кое-что сказать?
- Могу я что-то сказать?
- Можно кое-что сказать?

- 何か言ってもいいですか。
- 一言よろしいでしょうか。

- О, кстати, мне надо тебе кое-что показать.
- О, кстати, мне надо вам кое-что показать.

あ、ところでさ、君に見せたいものがあるんだ。

Я хочу, чтобы вы кое-что запомнили.

皆さんにしっかり覚えてもらいたいことが あります

В завершении я добавлю ещё кое-что.

まとめましょう

но затем происходит кое-что совершенно другое.

そこで著しく 異なることが起きます

И вот я начала кое-что писать.

なので 私は色々と書き始めました

Я хотел бы вам кое-что сказать.

あなたにお話があるのですが。

В городе я нашёл кое-что необычное.

町中で、珍しい物を見つけました。

У неё есть кое-какой литературный талант.

彼女には文学の才能がある。

У меня для тебя кое-что есть.

君に渡す物がある。

- Вот несколько фотографий.
- Вот кое-какие фотографии.

- ここに写真があるよ。
- ここに何枚か写真があるよ。

Я хочу тебя кое о чём попросить.

お願いがあるんだけど。

Мне надо сделать кое-что по хозяйству.

やらなくちゃならない家事がいくつかあるんだ。

Кстати, я должен тебе кое-что рассказать.

ちなみに、言わなくちゃいけないことがあるんだけどさ。

Я хотел бы ему кое-что сказать.

私は彼に言いたいことがある。

Тогда она была занята кое-какой работой.

そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。

- Я собираюсь сходить в супермаркет и сделать кое-какие покупки.
- Я иду в супермаркет, чтобы кое-что купить.

これからスーパーへ買い物に行きます。

есть кое-что, что заслуживает нашего пристального внимания.

より深刻な 注目に値する事柄があります

А кое-где они берут под контроль территорию.

‎動物に占領された街もある

Роботизированная хирургия привнесла в хирургию ещё кое-что:

でもロボット手術がもたらしたものは 他にもあります

И тогда я решила написать кое-что ещё.

なので あともう1つ 書くことにしました

Мой дядя дал мне кое-какие полезные советы.

叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。

Я хочу с тобой кое о чём поговорить.

話したいことがあるのだけど。

Похоже, он кое-что знает об этом инциденте.

彼はその事件について何か知っているようだ。

Том дал Джону кое-что из своей одежды.

トムは自分の服を何着かジョンにあげた。

Мне нужно с Томом кое о чём поговорить.

トムと少し話をする必要がある。

Я бы хотел тебя кое о чем попросить.

あの、ちょっとお願いしたいことがあるんですけど。

Нам с тобой надо потолковать кое о чём.

あなたに不満があります。

Извини, я забыл сказать тебе кое-что важное.

ごめん、大事なこと言い忘れてた。

Простите, но я уже встречаюсь кое с кем.

ごめんなさい。私にはもう付き合っている人がいるのです。

Мне надо вернуть кое-какие книги в библиотеку.

本を図書館に返却しないといけないんだ。

- Возникли кое-какие непредвиденные трудности.
- Возникли непредвиденные трудности.

予期せぬ困難が起こった。

Прости, я забыла сказать тебе кое-что важное.

ごめん、大事なこと言い忘れてた。

Прости, я забыл сказать тебе кое-что важное.

ごめん、大事なこと言い忘れてた。

Мне надо с тобой кое о чём поговорить.

相談したいことがあるんだけど。

Я хочу кое о чём поговорить с Томом.

トムと少し話をしたいのですが。

Но есть кое-что, может быть, ещё более удивительное.

ところが更にもう1つ もっと素晴らしい理由があります

После года практик она играет на пианино кое-как.

一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。

Я сделал кое-какую работу после завтрака и вышел.

- わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。
- 朝食後に少し仕事して出かけた。

Могу я спросить кое-что совсем из другой оперы?

ちょっと全然関係ないこと聞いてもいい?

Я хотел бы, чтобы вы кое на что взглянули.

ちょっと見ていただきたいものがあるんですけど。

- У меня новости.
- У меня есть кое-какие новости.

いくつか報告があります。

Я хочу тебе кое-что показать в моем офисе.

事務所であなたに見せたいものがある。

Есть кое-что, на что я оглядываюсь с сожалением.

私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。