Translation of "Вот" in German

0.010 sec.

Examples of using "Вот" in a sentence and their german translations:

- Вот она.
- Вот.
- Вот он.
- Вот оно.

Hier ist es.

- Поезд вот-вот подъедет.
- Поезд вот-вот прибудет.

Der Zug kommt sofort.

- Крыша вот-вот обрушится.
- Крыша вот-вот рухнет.

Das Dach droht einzustürzen.

Вот так вот.

So ist es.

- Поезд вот-вот отправится. Поспеши.
- Поезд вот-вот тронется. Поспеши.
- Поезд вот-вот тронется. Поспешите.
- Поезд вот-вот отправится. Поспешите.

- Der Zug fährt gleich ab. Beeil dich!
- Der Zug fährt gleich ab. Beeilt euch!
- Der Zug fährt gleich ab. Beeilen Sie sich!

- Поторопись! Поезд вот-вот уйдёт.
- Поторопитесь! Поезд вот-вот уйдёт.

- Beeil dich! Der Zug fährt gleich ab.
- Beeilt euch! Der Zug fährt gleich ab.
- Beeilen Sie sich! Der Zug fährt gleich ab.

- Эта хижина вот-вот рухнет.
- Эта хибара вот-вот развалится.

Diese Hütte ist einsturzgefährdet.

Вот-вот наступит тьма.

Bald wird es dunkel sein.

Башня вот-вот рухнет.

Der Turm ist am Einstürzen.

Он вот-вот взорвётся!

- Es explodiert gleich!
- Sie explodiert gleich!
- Er explodiert gleich!

Вот ключ, вот контракт.

Hier ist der Schlüssel, und hier ist der Vertrag.

- Вот он!
- Вот она!

Hier ist sie!

Встреча вот-вот начнётся.

Die Sitzung geht gleich los.

- Вот счёт.
- Вот накладная.

Hier ist die Rechnung.

- Вот, попей.
- Вот, попейте.

Hier, trink etwas!

Вот-вот пойдёт дождь.

Es fängt jeden Moment an zu regnen.

- Вот оригиналы.
- Вот подлинники.

Hier sind die Originale.

Вот-вот начнется шторм.

- Ein Sturm zieht auf.
- Ein Sturm zieht heran.
- Es scheint ein Sturm aufzuziehen.
- Ein Unwetter ist im Anzug.

Фильм вот-вот начнётся.

Der Film fängt gleich an.

- Вот кот.
- Вот кошка.

Da ist eine Katze.

Концерт вот-вот начнётся.

Das Konzert fängt gleich an.

- Кино вот-вот начнётся.
- Фильм вот-вот начнётся.
- Фильм сейчас начнётся.

- Der Film steht kurz davor, zu beginnen.
- Der Film fängt gleich an.

- Вот это следующий!
- Вот следующий!
- Вот и следующий!

- Dies ist der Nächste!
- Dies ist das Nächste!

- Вот ваш обед.
- Вот твой обед.
- Вот ваш ленч.
- Вот ваш ланч.

- Hier ist dein Mittagessen.
- Hier ist euer Mittagessen.
- Hier ist Ihr Mittagessen.

- Вот так вот.
- Это так.

- So ist es.
- Das ist halt so.
- Das ist so.
- Das stimmt!
- Das ist richtig!
- Stimmt!
- So ist es nun einmal.
- Richtig.

Казалось, дом вот-вот рухнет.

Das Haus drohte jeden Moment einzustürzen.

- Вот она.
- Вот она идёт.

- Da kommt sie.
- Da kommt er!
- Da! Sie kommt!

- Вот, пожалуйста.
- Вот вы где.

- Bitte schön!
- Bitte sehr!

вот Нейл Патель, вот Моз,

hier ist Neil Patel, hier ist Moz,

- Вот твоя собака.
- Вот ваша собака.
- Вот Ваша собака.

Hier ist dein Hund.

- Вот твой ключ.
- Вот ваш ключ.
- Вот Ваш ключ.

- Hier ist Ihr Schlüssel.
- Hier ist euer Schlüssel.
- Hier ist dein Schlüssel.

- Вот мой котик.
- Вот моя кошечка.
- Вот моя киска.

Das ist meine Muschi.

- Вот мы здесь.
- Вот и мы.
- А вот и мы.

Da sind wir.

- Какой сюрприз!
- Вот так сюрприз!
- Вот неожиданность!
- Вот это сюрприз!

Was für eine Überraschung!

- Вот ваш ключ.
- Вот Ваш ключ.

- Hier ist Ihr Schlüssel.
- Hier ist euer Schlüssel.

- А вот и он.
- Вот он.

- Da kommt er.
- Da ist er.

- Вот она!
- А вот и она!

Hier ist sie!

- Вот мой кошелёк.
- Вот мой бумажник.

Hier ist meine Brieftasche.

- Вот дурак.
- Какой дурак!
- Вот идиот.

- Was für ein Trottel.
- Was für ein Dussel!

- Вот это выстрел!
- Вот это удар!

- Was für ein Schuss!
- Was für ein Treffer!

- Вот, возьми это.
- Вот, возьмите это.

- Hier, nimm dieses!
- Hier, nehmen Sie dieses!

- Вот твои ключи.
- Вот ваши ключи.

- Hier sind eure Schlüssel.
- Hier sind Ihre Schlüssel.
- Hier sind deine Schlüssel.

- Вот, попробуй это.
- Вот, попробуйте это.

Hier, probier das mal.

- Вот, понюхайте.
- Вот, понюхай.
- На, понюхай.

Hier, riech mal.

- Вот, выпей это.
- Вот, выпейте это.

Hier, trinken Sie das.

- Вот твоя сумка.
- Вот Ваша сумка.

- Deine Tasche ist hier.
- Hier ist Ihre Tasche.
- Hier ist deine Tasche!

- Вот так сюрприз!
- Вот это сюрприз!

Was für eine Überraschung!

- Вот ваша сумка.
- Вот Ваша сумка.

Hier ist Ihre Tasche.

Гасят свет. Спектакль вот-вот начнётся.

Die Lichter werden heruntergedreht: das Stück fängt gleich an.

- Держи вот так.
- Держите вот так.

Halte es so.

- Вот ваша сдача.
- Вот твоя сдача.

Hier ist Ihr Wechselgeld.

- Вот мои бумаги.
- Вот мои документы.

- Hier sind meine Papiere.
- Hier sind meine Unterlagen.

- Вот вы где!
- Готово!
- Вот вам!

Da bist du ja!

- Вот твоё письмо.
- Вот ваше письмо.

Hier ist dein Brief.

- Вот ваше пиво.
- Вот твоё пиво.

Hier ist Ihr Bier.

- Вот твоя собака.
- Вот ваша собака.

- Hier ist dein Hund.
- Dein Hund ist hier.

- Вот твоя книга.
- Вот ваша книга.

- Hier ist dein Buch.
- Dein Buch ist hier.

- Вот твои деньги.
- Вот ваши деньги.

Hier ist dein Geld.

- Ах вот как!
- Ах вот что!

- Aha!
- Ah so!

- Вот твоя награда.
- Вот твоё вознаграждение.

Hier ist deine Belohnung.

- Вот, этот твой.
- Вот, это твоё.

Hier, das gehört dir.

вот преимущества, вот что вы получаете,

hier sind die Vorteile, hier ist, was Sie bekommen,

- Строительство больницы подходит к концу.
- Строительство больницы вот-вот закончится.
- Строительство больницы вот-вот завершится.

Der Bau des Krankenhauses wird bald abgeschlossen sein.

Вот она.

Ich glaube, das ist es.

Вот, смотрите.

Ja, schau mal.

Вот, установил.

Jetzt ist sie bereit.

Вот так.

Hier ist sie.

Вот, смотрите!

Schau mal da drüben!

Вот один!

Hier ist einer!

И вот

Da sind sie.

Вот карун

Hier ist Karun

Вот он.

Hier ist sie.

Вот они.

Da kommen sie.

Вот правила.

Hier sind die Regeln.

Вот тупица.

Was für ein Trottel.

Вот пиво.

Hier ist Bier.

Вот сдача.

Hier ist das Wechselgeld.

Вот рецепт!

Hier ist das Rezept!

Вот адрес.

- Hier ist die Adresse.
- Hier ist die Anschrift.

Вот больница.

Das hier ist ein Krankenhaus.

Вот неудачник!

- Was für eine Niete!
- Was für eine Null!

Вот карта.

Hier ist meine Karte.