Translation of "кое" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "кое" in a sentence and their dutch translations:

- Я кое-что выяснил.
- Я кое-что узнал.

- Ik heb iets ontdekt.
- Ik ben iets te weten gekomen.

Кое-что меняется.

Iets is aan het veranderen.

- Могу я тебе кое-что показать?
- Можно тебе кое-что показать?
- Можно вам кое-что показать?

Kan ik je iets laten zien?

- Можешь мне кое-что объяснить?
- Можете мне кое-что объяснить?

Kan je me iets uitleggen?

- Вы мне кое-что должны.
- Они мне кое-что должны.

U bent me wat verschuldigd.

- Можно вас кое о чём попросить?
- Можно тебя кое о чём спросить?
- Можно вас кое о чём спросить?
- Можно тебя кое о чём попросить?
- Можно Вас кое о чём спросить?
- Можно Вас кое о чём попросить?

Mag ik u een vraag stellen?

Но случилось кое-что,

Maar er gebeurde iets

Я кое-что забыл.

Ik ben iets vergeten.

Можно кое-что сказать?

Mag ik iets zeggen?

Я кое-что сделаю.

Ik zal iets doen.

- Дай я тебе покажу кое-что.
- Дай я тебе кое-что покажу.
- Дайте я вам кое-что покажу.
- Позвольте мне вам кое-что показать.
- Позволь мне тебе кое-что показать.

Laat me je iets tonen.

- Я могу его кое о чём спросить?
- Я могу её кое о чём спросить?
- Я могу у него кое-что спросить?
- Я могу у неё кое-что спросить?
- Можно я у него кое-что спрошу?
- Можно я у неё кое-что спрошу?
- Я могу у него кое-что попросить?
- Я могу у неё кое-что попросить?
- Можно я у него кое-что попрошу?
- Можно я у неё кое-что попрошу?
- Я могу его кое о чём попросить?
- Я могу её кое о чём попросить?

Mag ik hem iets vragen?

- Ты должен мне кое-что пообещать.
- Вы должны мне кое-что пообещать.

Je moet me iets beloven.

- Мне надо тебе кое-что сказать.
- Мне надо сказать тебе кое-что.

Ik moet je iets vertellen.

- У нас есть кое-какие идеи.
- У нас есть кое-какие мысли.

We hebben een paar ideeën.

- Я кое-что украл у Тома.
- Я кое-что украла у Тома.

Ik heb iets van Tom gestolen.

- Том хотел тебе кое-что сказать.
- Том хотел вам кое-что сказать.

Tom wilde je iets zeggen.

- Я кое-что нашёл.
- Я что-то нашёл.
- Я кое-что нашла.

Ik heb iets gevonden.

- Подожди. Я хочу тебе кое-что рассказать.
- Подождите. Я хочу вам кое-что рассказать.
- Постой. Я хочу тебе кое-что сказать.
- Постойте. Я хочу вам кое-что сказать.
- Подожди. Я хочу тебе кое-что сказать.
- Подождите. Я хочу вам кое-что сказать.

Wacht. Ik wil je iets zeggen.

Мы должны кое-что понять.

Dit moeten we goed begrijpen.

Мне нужно кое-что купить.

Ik moet een paar boodschappen doen.

Давайте попробуем кое-что сделать.

Laten we iets proberen!

Мне нужно кое-что сказать.

Ik moet iets zeggen.

Позволь мне кое-что объяснить.

Laat me iets duidelijk maken.

Я тебе кое-что принёс.

Ik heb iets voor je meegebracht.

Я хотел кое-что спросить.

Ik wilde iets vragen.

У нас кое-что есть.

We hebben iets.

Можешь мне кое-что объяснить?

Kan je me iets uitleggen?

- Я собираюсь сказать вам кое-что важное.
- Я собираюсь сообщить вам кое-что важное.
- Я собираюсь сказать тебе кое-что важное.
- Я намереваюсь сказать вам кое-что важное.

- Ik sta op het punt je iets belangrijks te vertellen.
- Ik ga je iets belangrijks vertellen.

- Можно мне тебя кое о чём спросить?
- Можно тебя кое о чём спросить?

Mag ik je iets vragen?

- Кстати, я хочу тебе кое-что сказать.
- Кстати, мне надо тебе кое-что сказать.
- Кстати, мне надо вам кое-что сказать.

- Trouwens, ik heb je iets te vertellen.
- Trouwens, ik moet je iets zeggen.

- Я просто хочу сказать Тому кое-что.
- Я просто хочу кое-что сказать Тому.
- Я только хочу кое-что сказать Тому.

Ik wil gewoon wat zeggen tegen Tom.

- Можно мне Вас кое о чём спросить?
- Можно мне тебя кое о чём спросить?
- Я могу тебя кое о чём попросить?

- Mag ik u een vraag stellen?
- Mag ik jullie iets vragen?
- Mag ik u iets vragen?

- Подожди! Я хочу тебе кое-что сказать.
- Постой. Я хочу тебе кое-что сказать.
- Подожди. Я хочу тебе кое-что сказать.

Wacht. Ik wil je iets zeggen.

- Кстати, мне надо тебе кое-что сказать.
- Кстати, я должен тебе кое-что сказать.
- Кстати, я должна тебе кое-что сказать.

- Trouwens, ik heb je iets te vertellen.
- Trouwens, ik moet je iets zeggen.

- У меня для тебя кое-что есть.
- У меня есть кое-что для вас.
- У меня для вас кое-что есть.

- Ik heb iets voor je.
- Ik heb iets voor jullie.

- Могу я что-нибудь сказать?
- Можно я кое-что скажу?
- Можно мне кое-что сказать?
- Могу я что-то сказать?
- Можно кое-что сказать?
- Я могу кое-что сказать?

Mag ik iets zeggen?

- Мы показали ему кое-какие фотографии Лондона.
- Мы показали ей кое-какие фотографии Лондона.
- Мы показали ему кое-какие фотографии из Лондона.
- Мы показали ей кое-какие фотографии из Лондона.

We toonden hem enkele foto's van Londen.

- Я хотел бы кое-что спросить.
- Я хотел бы вас кое о чём спросить.
- Я хотел бы вас кое о чём попросить.

Ik wil graag een vraag stellen.

- У меня есть кое-что для тебя.
- У меня есть кое-что для вас.

Ik heb een kleinigheid voor je.

- Я хотел бы тебе кое-что дать.
- Я хотел бы вам кое-что дать.

Ik zou je graag iets willen geven.

- Мне нужно кое-что у тебя спросить.
- Мне нужно у вас кое-что спросить.

Ik moet je wat vragen.

- Кстати, я должен тебе кое-что рассказать.
- Кстати, я должна тебе кое-что рассказать.

Trouwens, ik heb je iets te vertellen.

Кое-кто уже нашел тут убежище.

Anderen hebben dit toevluchtsoord al opgeëist.

И кое-где это уже происходит.

En er is een plek waar dit al gebeurt.

Ей надо вам кое-что сказать.

Ze heeft jullie iets te zeggen.

Мой компьютер кое на что годится.

Mijn computer moet ergens goed voor zijn.

Это напоминает мне кое о чём.

- Dat zegt me iets.
- Dat doet bij mij een belletje rinkelen.

Ты должен мне кое-что пообещать.

Je moet me iets beloven.

Я должен тебе кое-что сказать.

Ik moet je iets vertellen.

Нам надо им кое-что сказать.

We moeten ze iets vertellen.

У нас есть кое-какие идеи.

We hebben een paar ideeën.

Мне надо ему кое-что сказать.

Ik moet hem iets zeggen.

Я должен объяснить кое-какие моменты.

Ik moet een paar dingen uitleggen.

Я должен сказать тебе кое-что.

Ik moet je iets vertellen.

Я хочу тебе кое-что дать.

- Ik heb iets voor je.
- Ik heb iets wat ik je wil geven.

Я хочу вам кое-что объяснить.

Ik wil jullie iets uitleggen.

Я должен вам кое-что объяснить.

Ik moet jullie iets uitleggen.

Мне сейчас стало кое-что понятно.

Ik besef net iets.

Мне надо кое-что купить Тому.

Ik moet iets kopen voor Tom.

- Я хочу поговорить с тобой кое о чём.
- Я хочу с тобой кое о чём поговорить.
- Я хочу с вами кое о чём поговорить.

- Ik zou graag met jou iets bespreken.
- Ik zou graag met jullie iets bespreken.
- Ik zou graag met u iets bespreken.

- Могу я что-нибудь сказать?
- Можно я кое-что скажу?
- Можно мне кое-что сказать?
- Могу я что-то сказать?
- Можно кое-что сказать?

Mag ik iets zeggen?

- Иди сюда. Мне надо тебе кое-что сказать.
- Идите сюда. Мне надо вам кое-что сказать.
- Иди-ка сюда! Мне надо тебе кое-что сказать.

Kom hier. Ik moet je iets vertellen.

- Тебя кто-то видел.
- Вас кто-то видел.
- Вас кое-кто видел.
- Тебя кое-кто видел.

Iemand heeft je gezien.

- Я хочу поговорить с тобой кое о чём.
- Я хочу с тобой кое о чём поговорить.

Ik zou graag met jou iets bespreken.

- Мне надо с тобой кое о чём поговорить.
- Мне надо с вами кое о чём поговорить.

Ik moet je iets mededelen.

- Ты что-то нашёл.
- Вы кое-что нашли.
- Ты кое-что нашёл.
- Вы что-то нашли.

- Je hebt iets gevonden.
- U heeft iets gevonden.

- Они кое-что нашли.
- Вы кое-что нашли.
- Они что-то нашли.
- Вы что-то нашли.

Ze hebben iets gevonden.

Я хочу, чтобы вы кое-что запомнили.

Ik wil graag dat je het volgende onthoudt.

но затем происходит кое-что совершенно другое.

maar nu gebeurt er iets dramatisch anders.

Иди сюда. Я покажу тебе кое-что.

Kom hier. Ik zal je iets tonen.

У меня для вас кое-что есть.

Ik heb iets voor jullie.

Могу я вас кое о чём спросить?

Kan ik jullie iets vragen?

Я хочу рассказать вам кое-что любопытное.

Ik wil jou iets raars vertellen.

У меня кое-что есть для тебя.

Ik heb iets voor je.

Мне нужно взять кое-что у Тома.

Ik moet iets kopen voor Tom.

У меня для тебя кое-что есть.

Ik heb iets voor je.

Я хотел бы вам кое-что показать.

- Er is iets dat ik u wil laten zien.
- Er is iets dat ik u zou willen laten zien.

Мне надо кое о чём тебя спросить.

Ik moet je wat vragen.

Её имя для меня кое-что значит.

Haar naam zegt me iets.

Друзья, мне надо вам кое-что сказать.

- Jongens, ik moet jullie iets vertellen.
- Jongens, ik moet jullie wat vertellen.

Я хочу задать тебе кое-какие вопросы.

Ik wil je een paar vragen stellen.

Ребята, мне надо вам кое-что сказать.

- Jongens, ik moet jullie iets vertellen.
- Jongens, ik moet jullie wat vertellen.

У меня кое-что есть для Тома.

Ik heb iets voor Tom.

Есть кое-что, чего я не понимаю.

Er is iets, wat ik niet begrijp.

- Том хочет показать тебе кое-что.
- Том хочет тебе что-то показать.
- Том хочет тебе кое-что показать.

Tom wil je iets tonen.

- Я всё хотел у тебя кое-что спросить, Том.
- Я всё хотела у тебя кое-что спросить, Том.

Ik wil je de hele tijd iets vragen Tom.