Translation of "поведение" in German

0.007 sec.

Examples of using "поведение" in a sentence and their german translations:

- Его поведение странное.
- Её поведение странное.
- Их поведение странное.

Ihr Betragen ist eigenartig.

- Мне надоело его поведение.
- Мне надоело её поведение.

- Ich bin sein Benehmen leid.
- Ich hab die Nase voll von seiner Art.

- Его поведение вызывает восхищение.
- Её поведение вызывает восхищение.

Ihr Verhalten ist bewundernswert.

- Твоё поведение мне неприятно.
- Ваше поведение мне неприятно.

- Dein Verhalten ist mir unangenehm.
- Dein Betragen ist mir unangenehm.

это важное поведение

ist ein wichtiges Verhalten

Какое отвратительное поведение!

- Was für ein widerliches Verhalten!
- Was für ein ekelhaftes Verhalten!

Твоё поведение непростительно.

Dein Verhalten ist unverzeihlich.

Твоё поведение несносно.

Dein Verhalten ist nicht hinnehmbar.

Ваше поведение недопустимо.

Dein Verhalten ist unerträglich.

Твоё поведение невыносимо.

Dein Benehmen ist unerträglich.

- Его поведение станет более агрессивным.
- Её поведение станет более агрессивным.

Ihr Verhalten wird noch aggressiver werden.

- Тома выпустили за хорошее поведение.
- Тома освободили за хорошее поведение.

- Tom wurde wegen guter Führung entlassen.
- Tom ist wegen guter Führung entlassen worden.

веселое отношение, искреннее поведение

fröhliche Haltung aufrichtiges Verhalten

Его поведение заслуживает похвалы.

Sein Verhalten ist lobenswert.

Меня взбесило его поведение.

Sein Verhalten regte mich auf.

Его поведение меня раздражает.

Sein Verhalten ärgert mich.

Его поведение меня озадачило.

Sein Verhalten gab mir Rätsel auf.

Его поведение разозлило полицейского.

Sein Verhalten reizte den Polizisten.

Поведение Тома было неприемлемо.

Toms Benehmen war nicht akzeptabel.

Её поведение достойно восхищения.

Ihr Verhalten ist bewundernswert.

Его поведение заслуживает уважения.

Sein Verhalten verdient Respekt.

Ваше поведение было постыдным.

- Dein Verhalten war skandalös.
- Dein Betragen war schändlich.
- Ihr Verhalten war schändlich.
- Euer Verhalten war skandalös.

Поведение многих людей сомнительно.

Das Verhalten mancher Personen ist fragwürdig.

Твоё поведение было постыдным.

- Dein Betragen war schändlich.
- Ihr Verhalten war schändlich.

Твоё поведение было непростительным.

Dein Verhalten war unentschuldbar.

Его поведение было театральным.

Sein Benehmen war theatralisch.

Твоё поведение мне неприятно.

Dein Verhalten ist mir unangenehm.

- Его поведение меня искренне удивило.
- Его поведение меня по-настоящему удивило.

Sein Verhalten hat mich echt überrascht.

- Его поведение не поддаётся никакой критике.
- Её поведение не поддаётся никакой критике.

Es gibt keinen Raum für Kritik an seinem Verhalten.

и это изменяет наше поведение.

und das ändert das Verhalten.

Так можно изменять поведение животных,

Dies kann das Verhalten von Tieren ändern

Откуда взялось прекрасное поведение ислама?

Wo war das schöne Verhalten des Islam?

На самом деле, это поведение

Eigentlich dieses Verhalten

Ваше поведение не подобает джентльмену.

- Ihr Benehmen ist nicht würdig eines Gentleman.
- Ihr Benehmen steht einem Kavalier nicht zu Gesicht.

Твоё поведение оставляет желать лучшего.

Dein Verhalten lässt viel zu wünschen übrig.

Её поведение станет более агрессивным.

Ihr Verhalten wird noch aggressiver werden.

Меня злит их грубое поведение.

Ich ärgere mich über ihre unhöfliche Art.

Его поведение всегда меня поражает.

Sein Verhalten überrascht mich immer wieder.

Его поведение иногда бывает странным.

Er benimmt sich manchmal seltsam.

Её поведение - признак её гордости.

Ihr Verhalten ist ein Zeichen ihres Stolzes.

Ваше поведение противоречит вашим принципам.

Ihr Verhalten steht im Gegensatz zu Ihren Prinzipien.

Я едва терплю его поведение.

Ich kann sein Benehmen kaum ertragen.

Мне стыдно за твое поведение.

Ich bin beschämt über Ihr Verhalten.

Мне не нравится твоё поведение.

- Dein Verhalten ist mir unangenehm.
- Dein Verhalten gefällt mir nicht.

Она демонстрировала очень необычное поведение.

Sie legte ein sehr außergewöhnliches Verhalten an den Tag.

Она находила твоё поведение неестественным.

Sie fand dein Verhalten unnatürlich.

Они находили моё поведение противоестественным.

Sie fanden mein Verhalten widernatürlich.

Его поведение для меня необъяснимо.

- Sein Verhalten ist mir unerklärlich.
- Sein Verhalten erscheint mir unerklärlich.

Должен сказать, его поведение образцовое.

Ich muss sagen, dass sein Benehmen vorbildlich ist.

Некоторым его поведение кажется странным.

Sein Verhalten wird von einigen als seltsam empfunden.

Мое поведение было очень странным.

- Mein Verhalten war sehr seltsam.
- Ich habe mich sehr seltsam aufgeführt.
- Mein Verhalten war sehr merkwürdig.

Мы считали его поведение ребячеством.

Wir fanden sein Verhalten kindisch.

Я извиняюсь за поведение Тома.

- Ich möchte mich für Toms Benehmen entschuldigen.
- Ich bitte für Toms Benehmen um Entschuldigung.

Его поведение было достойно восхищения.

Sein Benehmen war bewundernswert.

Меня всегда удивляет поведение Тома.

Toms Verhalten versetzt mich immer wieder in Erstaunen.

Её поведение не пристало даме.

Sie benimmt sich nicht wie eine Dame.

Моё поведение было очень странным.

- Mein Verhalten war sehr seltsam.
- Mein Verhalten war sehr merkwürdig.

Том извинился за своё поведение.

Tom entschuldigte sich für sein Verhalten.

- Тебе должно быть стыдно за своё поведение.
- Вам должно быть стыдно за ваше поведение.

Du solltest dich für dein Verhalten schämen.

- Такое поведение может привести к несчастному случаю.
- Такое поведение может стать причиной несчастного случая.

Solches Verhalten kann einen Unfall verursachen.

А это влияет на поведение людей.

Das beeinflusst das Verhalten der Menschen.

Это поведение, которое запрещено согласно исламу

Dieses Verhalten ist laut Islam verboten

Мне стыдно за поведение моего сына.

Ich schäme mich für das Verhalten meines Sohnes.

Как ты объяснишь своё плохое поведение?

- Wie erklären Sie sich ihr Fehlverhalten?
- Wie erklärst du dir dein Fehlverhalten?

Твоё поведение в высшей степени постыдно.

Dein Benehmen ist von so was daneben.

Её необычное поведение вызвало наши подозрения.

- Ihr ungewöhnliches Verhalten erweckte unser Misstrauen.
- Ihr ungewöhnliches Verhalten erregte unser Misstrauen.

Ты должен объяснить мне свое поведение.

- Du musst mir dein Betragen erklären.
- Du musst mir dein Verhalten erklären.

Мне не нравится его грубое поведение.

Ich mag seine grobe Art nicht.

Как ты можешь оправдать своё поведение?

Wie kannst du dein Verhalten rechtfertigen?

Он был наказан за плохое поведение.

Er wurde für sein Fehlverhalten bestraft.

Я заметил, что поведение жены изменилось.

Mi fiel auf, dass sich das Verhalten meiner Ehefrau verändert hatte.

Я в ответе за его поведение.

Ich bin verantwortlich für sein Verhalten.

Его поведение расходится с его словами.

Sein Verhalten ist widersprüchlich zu dem, was er sagt.

Её поведение ненормально для молодой девушки.

Sein Verhalten ist für ein junges Mädchen nicht normal.

Мне неприятно видеть твоё неестественное поведение.

Dein unnatürliches Verhalten bereitet mir Unbehagen.

Мне не нравится ваше невежливое поведение.

- Ich war nicht erfreut über dein unverschämtes Verhalten.
- Ich war nicht erfreut über euer unverschämtes Verhalten.
- Ich war nicht erfreut über Ihr unverschämtes Verhalten.
- Von deinem rüpelhaften Benehmen war ich nicht erbaut.

Мы все находим её поведение отвратительным.

Wir alle finden ihr Benehmen abscheulich.

Поведение этого типа было очень странным.

Das Verhalten dieses Typs war sehr seltsam.

- Своё вчерашнее поведение я теперь сам нахожу отвратительным.
- Своё вчерашнее поведение я теперь сама нахожу отвратительным.

Mein gestriges Verhalten finde ich jetzt selbst abscheulich.

Мотивированное поведение делится на два основных класса:

Motiviertes Verhalten unterteilt sich in zwei Kategorien:

...поведение, никогда прежде не снятое на камеру.

Dieses Verhalten wurde zuvor nie dokumentiert.

А наши камеры показывают, возможно, новое поведение.

Unsere Nachtkameras offenbaren eine womöglich neue Verhaltensweise:

Мой учитель отругал меня за дурацкое поведение.

Mein Betreuer schimpfte mit mir, wegen meines dummen Benehmens.

Её поведение не нормально для молодой девушки.

Ihr Betragen ist nicht normal für ein junges Mädchen.

Тебе должно быть стыдно за своё поведение.

- Du solltest dich deines Benehmens schämen.
- Ihr solltet euch eures Benehmens schämen.
- Sie sollten sich Ihres Benehmens schämen.

Поведение учеников часто ставят в вину преподавателям.

Das Benehmen der Schüler fällt oft auf die Lehrer zurück.

Он попросил прощения за своё невежливое поведение.

Er bat für seine Unhöflichkeit um Entschuldigung.

Его поведение можно объяснить и по-другому.

Man kann ihr Verhalten auch anders erklären.

Твоё поведение ничем не может быть оправдано.

Dein Verhalten ist durch nichts zu rechtfertigen.

Люди воспринимают все слишком лично, и иногда наградой за твое хорошее поведение может стать плохое поведение других.

Die Leute nehmen alles zu persönlich, und das gute Verhalten der einen belohnt das schlechte der anderen.

Поведение моей внучки вызвало раскол в нашей семье.

Das Verhalten meiner Enkelin führte zu einer Kluft innerhalb unserer Familie.

К сожалению, это поведение грозит стать общепринятой практикой.

Leider droht diese Verhaltensweise zu einer allgemein akzeptierten Gewohnheit zu werden.

Мэри решила не обращать внимания на поведение Тома.

Maria beschloss, Toms Verhalten zu ignorieren.

За его неподобающее поведение начальник задаст ему головомойку.

Wegen seines ungebührlichen Verhaltens wurde ihm von seinem Vorgesetzten der Kopf gewaschen.