Translation of "кое" in Polish

0.019 sec.

Examples of using "кое" in a sentence and their polish translations:

- Я кое-кого жду.
- Я ожидаю кое-кого.

Spodziewam się kogoś.

- Я кое-что упустил.
- Я кое-что пропустил.

Coś pominąłem.

Кое-что меняется.

Coś się właśnie zmienia.

Но случилось кое-что,

Ale wydarzyło się coś,

Я кое-что чиню.

Naprawiam coś.

Мы кое-кого ищем.

Szukamy kogoś.

Я кое-что забыл.

Zapomniałem czegoś.

Я расскажу кое-кому.

Powiem komuś.

- Том просил кое-что передать тебе.
- Том просил кое-что тебе сказать.
- Том просил меня кое-что тебе сказать.
- Том просил меня кое-что вам сказать.

Tom poprosił mnie, żebym ci coś powiedział.

- Кое-кто хочет с тобой поговорить.
- Кое-кто хочет с вами поговорить.

Ktoś chce z tobą porozmawiać.

- Мы хотим тебе кое-что сказать.
- Мы хотим вам кое-что сказать.

- Chcemy ci coś powiedzieć.
- Chcemy wam coś powiedzieć.

Но есть кое-что ещё,

Ale jeszcze coś zwiększa

Мы нашли кое-что интересное.

Znaleźliśmy coś interesującego.

Я должен кое-куда сходить.

Muszę gdzieś pójść.

Нам надо кое-что сделать.

Jest coś, co musimy zrobić.

Том нам кое-что оставил.

Tom zostawił nam parę rzeczy.

Мы добавили кое-что новое.

Dodaliśmy coś nowego.

Том мне кое-что дал.

Tom dał mi coś.

- Хочу, чтобы ты кое-что услышал.
- Я хочу, чтобы ты кое-что послушал.
- Я хочу, чтобы вы кое-что послушали.

Jest coś co chcę byś usłyszał.

- Я хочу рассказать тебе кое-что важное.
- Я хочу рассказать вам кое-что важное.
- Я хочу сказать тебе кое-что важное.
- Я хочу сказать вам кое-что важное.

Chciałbym ci powiedzieć coś ważnego.

- Можно мне тебя кое о чём попросить?
- Можно тебя кое о чём попросить?

Mogę cię o coś prosić?

- Я забыл кое-что в своей машине.
- Я кое-что забыл в своей машине.
- Я кое-что забыл в моей машине.

Zostawiłem coś w samochodzie.

- Я хочу вас кое с кем познакомить.
- Я хочу тебя кое с кем познакомить.

Jest ktoś, z kim chciałbym, żebyś się spotkał.

- Том попросил меня кое-что тебе отдать.
- Том попросил меня кое-что вам отдать.

Tom poprosił mnie, żebym ci coś dał.

- Мне нужно кое-что обсудить с вами.
- Мне нужно с тобой кое-что обсудить.

Muszę coś z tobą omówić.

- Том, мне надо кое-что тебе сказать.
- Том, мне надо тебе кое-что сказать.

Tom, muszę ci coś powiedzieć.

- Я тебе ещё кое-что хочу показать.
- Я вам ещё кое-что хочу показать.

Jest jeszcze coś, co chcę ci pokazać.

Кое-кто уже нашел тут убежище.

Inni już się upomnieli o to schronienie.

И кое-где это уже происходит.

I jest jedno miejsce, w którym to już się dzieje.

Мне нужно ему кое-что сказать.

Jest coś co chcę mu powiedzieć.

Сегодня я услышал кое-что новое.

Usłyszałem dzisiaj coś nowego.

Я кое-что забыл. Сейчас вернусь.

Zapomniałem czegoś. Zaraz wrócę.

Нам нужно кое о чём поговорить.

Musimy porozmawiać o czymś.

У меня есть кое-какие сбережения.

Mam trochę zaoszczędzonych pieniędzy.

Можно тебя кое о чём спросить?

Czy mogę o coś spytać?

Я просто пошёл кое-что проверить.

Chce sprawdzic cos

Я кое-кого знаю в Бостоне.

Znam kogoś w Bostonie.

Мой компьютер кое на что годится.

Mój komputer powinien się przydać do czegoś.

Мне нужно купить кое-какие лекарства.

Muszę kupić leki.

Я хочу тебе кое-что дать.

Mam coś dla ciebie.

Том хочет тебе кое-что сказать.

Tom chce ci coś powiedzieć.

Я читаю кое-что из Шекспира.

Czytam coś Szekspira.

- Я бы хотел кое-что с вами обсудить.
- Я хотел бы кое-что с тобой обсудить.
- Я хотел бы с тобой кое-что обсудить.
- Я хотел бы с вами кое-что обсудить.

Chciałbym coś z tobą przedyskutować.

- Том хотел, чтобы я тебе кое-что сказал.
- Том хотел, чтобы я тебе кое-что сказала.
- Том хотел, чтобы я вам кое-что сказал.

Tom chciał, żebym ci coś powiedział.

- Могу я что-нибудь сказать?
- Можно я кое-что скажу?
- Можно мне кое-что сказать?
- Могу я что-то сказать?
- Можно кое-что сказать?

Mogę coś powiedzieć?

- Я хочу, чтобы ты кое с кем познакомился.
- Я хочу, чтобы вы кое с кем познакомились.

Jest ktoś, z kim chciałbym cię poznać.

В городе я нашёл кое-что необычное.

Znalazłem coś ciekawego w mieście.

- Том не один.
- Том кое с кем.

Tom jest z kimś.

У меня кое-что есть для тебя.

Mam coś dla ciebie.

Мне надо достать кое-что для Тома.

Muszę zdobyć coś dla Toma.

У меня для тебя кое-что есть.

Mam coś dla ciebie.

У нас были кое-какие незавершённые дела.

Mieliśmy pewne niezałatwione sprawy.

Мне надо кое о чём тебя спросить.

Muszę cię o coś zapytać.

Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал.

Potrzebuję, żebyś coś zrobił.

- Я хочу поговорить с вами ещё кое о чём.
- Я хочу ещё кое о чём с тобой поговорить.
- Я хочу ещё кое о чём с вами поговорить.

Chce Ci cos powiedziec takze

- Том хочет показать тебе кое-что.
- Том хочет тебе что-то показать.
- Том хочет тебе кое-что показать.

Tomasz chce ci coś pokazać.

А кое-где они берут под контроль территорию.

Są miejsca, w których to zwierzęta przejmują rządy.

Мам, пап, мне надо кое-что вам сказать...

Mamo, tato, muszę wam o czymś powiedzieć.

Нам с тобой надо потолковать кое о чём.

Mam z Tobą na pieńku.

Для тебя есть кое-что на твоём столе.

Na biurku jest coś dla ciebie.

- Я кое-что нашёл.
- Я что-то нашёл.

Znalazłem coś.

- Она живёт одним днём.
- Она кое-как перебивается.

Ona żyje z dnia na dzień.

Позвольте мне рассказать вам кое-что о себе.

Pozwól, że powiem ci coś o sobie.

Мне надо обсудить с тобой кое-что важное.

Muszę obgadać z tobą pewną ważną sprawę.

- Тебя кто-то видел.
- Тебя кое-кто видел.

Ktoś cię widział.

- Ты мне кого-то напоминаешь.
- Вы мне кого-то напоминаете.
- Вы мне кое-кого напоминаете.
- Ты мне кое-кого напоминаешь.

Przypominasz mi kogoś.

Но есть кое-что, может быть, ещё более удивительное.

Jest też inny powód, może nawet bardziej zadziwiający.

Я знаю кое-кого, кто хорошо говорит по-русски.

Znam kogoś, kto dobrze mówi po rosyjsku.

Я хочу тебе кое-что показать в моем офисе.

Chcę ci coś pokazać w moim biurze.

И мы сделали кое-что ещё — имя игрока может подсвечиваться,

Zrobiliśmy nawet tak, że można było podświetlić swoje imię,

- Кто-то мне это сказал.
- Кое-кто мне это сказал.

Ktoś mi to mówił.

Госпожа Ионеску, я хотел бы Вас кое о чём спросить.

Pani Ionescu, chciałbym panią o coś zapytać.

Я знаю кое-кого, кто говорит по-французски очень хорошо.

Znam kogoś, kto bardzo dobrze mówi po francusku.

- Том кое-что мне дал.
- Том мне что-то дал.

Tom dał mi coś.

Мне надо кое-что тебе сказать, пока ты не ушел.

Jest coś, co muszę ci powiedzieć, zanim pójdziesz.

- Я хочу тебе что-то сказать.
- Я хочу тебе кое-что сказать.
- Я хочу вам кое-что сказать.
- Я хочу вам что-то сказать.

Chcę ci coś powiedzieć.

- Могу я задать вам вопрос?
- Можно Вас кое о чём спросить?

Czy mogę pana o coś zapytać?

Ты похож на кое-кого, с кем я ходил в старшую школу.

Wyglądasz jak ktoś, z kim chodziłem do szkoły średniej.

- Мне надо кое с кем поговорить.
- Мне надо с кем-нибудь поговорить.

Muszę z kimś porozmawiać.

Я очень не хочу вас прерывать, но мне нужно кое-что сказать.

- Nie chciałbym ci przeszkadzać, ale muszę coś powiedzieć.
- Nie chciałabym ci przeszkadzać, ale muszę coś powiedzieć.

- Мне надо тебе кое-что сказать.
- Мне нужно тебе что-то сказать.

Mam coś tobie do powiedzenia.

- Я хочу тебя кое о чём попросить.
- У меня к тебе одна просьба.

Mam do ciebie prośbę.

Если вы не любитель футуристических предсказаний, то Бостром может предложить вам кое-что.

Jeśli natomiast nie przepadasz za futurystycznymi przewidywaniami, Bostrom idzie o krok dalej z wnioskami.

- Я получил от него полезную информацию.
- Я получил от него кое-какие полезные сведения.

Otrzymałem od niego użyteczną informację.

- Я что-то упустил.
- Я что-то опустил.
- Я кое-что упустил из виду.

Coś pominąłem.

- Ты не забыл кое-что?
- Ты ничего не забыл?
- Ничего не забыл?
- Ничего не забыли?

- Nie zapominasz o czymś?
- Nie zapominasz o czymś czasem?
- Czy ty czasem o czymś nie zapominasz?

- Рядом с моим домом есть кое-какие магазины.
- Рядом с моим домом есть несколько магазинов.

Koło mnie jest kilka sklepów.

- Некоторые даже обвинили его в измене.
- Некоторые даже обвинили его в предательстве.
- Кое-кто даже обвинил его в предательстве.

Niektórzy nawet oskarżyli go o zdradę.

- Я знаю кое-кого, кто хорошо говорит по-французски.
- У меня есть знакомый, который хорошо говорит по-французски.
- У меня есть знакомая, которая хорошо говорит по-французски.

Znam kogoś, kto dobrze mówi po francusku.

- Кто-то сказал мне, что каждая сигарета, которую ты выкуриваешь, отнимает у тебя семь минут жизни.
- Кое-кто сказал мне, что каждая выкуренная тобой сигарета отбирает семь минут твоей жизни.

- Ktoś mi mówił, że każdy spalony papieros skraca ci życie o siedem minut.
- Ktoś mi powiedział, że każdy spalony papieros zabiera 7 minut życia.