Translation of "названия" in German

0.008 sec.

Examples of using "названия" in a sentence and their german translations:

из названия убедитесь, что

aus dem Titel sicher

Я не помню названия пляжей.

- Ich weiß die Namen der Strände nicht mehr.
- Ich erinnere mich nicht an die Namen der Strände.
- Die Namen der Strände sind mir entfallen.

Только люди дают названия вещам.

Nur der Mensch gibt Dingen Namen.

снова названия города были показаны как старые времена

wieder wurden die Namen der Stadt als alte Zeiten gezeigt

Названия книг и журналов в сносках пишутся курсивом.

In Fußnoten sind Buchtitel und Zeitschriftennamen kursiv geschrieben.

Я никак не мог вспомнить названия этой песни.

Mir fiel beim besten Willen der Titel des Liedes nicht mehr ein.

Как вы думаете, это цена названия или разделения класса?

Denken Sie, dass dies der Preis für den Titel oder die Klassentrennung ist?

Но в нашем исследовании, кажется, это происходит из названия

Aber in unserer Forschung scheint es, dass es aus dem Titel stammt

Можешь перечислить названия семи смертных грехов согласно христианской религии?

Kannst du die Namen der sieben Todsünden in der christlichen Religion aufsagen?

Том пишет книгу, но названия у неё ещё нет.

Tom schreibt ein Buch, das aber noch keinen Titel hat.

Это название происходит от названия одной крепости на границе.

Dieser Name leitet sich vom Namen einer Burg an der Grenze ab.

Все понятно из названия, дно океана - это часть под океаном

Aus dem Namen ist alles klar, der Meeresboden ist der Teil unter dem Ozean

Том говорит на нескольких языках, даже названия которых мне незнакомы.

Tom spricht etliche Sprachen, die ich noch nicht einmal dem Namen nach kenne.

- Выучи эти имена наизусть.
- Выучи эти названия наизусть.
- Выучи эти существительные наизусть.
- Выучите эти имена наизусть.
- Выучите эти названия наизусть.
- Выучите эти существительные наизусть.

- Lernt diese Namen auswendig.
- Lern diese Namen auswendig.

- Выучите эти имена наизусть.
- Выучите эти названия наизусть.
- Выучите эти существительные наизусть.

Lernt diese Namen auswendig.

- Выучи эти имена наизусть.
- Выучи эти названия наизусть.
- Выучи эти существительные наизусть.

Lern diese Namen auswendig.

И последняя строчка, которую я взял для названия своей книги, - «læjandi skalk deyja».

Und die letzte Zeile, die ich für meinen Buchtitel übernommen habe, lautet „læjandi skalk deyja“.

Что это за мелодия? Я уже слышал её, но не могу вспомнить названия.

Was ist das für ein Lied? Ich hab das schon mal gehört, aber ich kann mich nicht an den Titel erinnern.

- Можно вылететь за Марс, ювелирно свернув у нашей планеты.
- Мы все знаем: многие юные сурки учат названия планет.

Mein Vater erklärt mir jeden Sonntag unsere neun Planeten.

Отец отца — это дед. Отец деда — это прадед. Отец прадеда — это прапрадед, а названия для предков прапрадеда не определены.

Der Vater eines Vaters ist ein Großvater, der Vater eines Großvaters ist ein Urgroßvater, der Vater eines Urgroßvaters ist ein Ururgroßvater, aber es gibt kein Wort für die Generationen vor dem Ururgroßvater.