Translation of "вещам" in German

0.003 sec.

Examples of using "вещам" in a sentence and their german translations:

Том научил меня нескольким вещам.

Tom hat mir das eine oder andere beigebracht.

Только люди дают названия вещам.

Nur der Mensch gibt Dingen Namen.

Не прикасайся к моим вещам.

- Finger weg von meinen Sachen.
- Fass mein Zeug nicht an.

Том научил меня многим полезным вещам.

Tom hat mir viel Nützliches beigebracht.

Вы всегда слишком легкомысленно относитесь к вещам.

Du nimmst die Dinge immer zu sehr auf die leichte Schulter.

Никогда больше не прикасайся к моим вещам.

- Fass meine Sachen nicht noch mal an!
- Rühr meine Sachen nie mehr an.

Больше никогда не прикасайся к моим вещам.

Rühr meine Sachen nie mehr an.

позже это позволяет вещам быть выгравированными в нашей памяти

später können so Dinge in unser Gedächtnis eingraviert werden

это помогает им пересмотреть взгляды и изменить отношение к вещам.

ihre Perspektive und ihre Haltung ändern.

Люди часто относятся к вещам скептически, если не предоставлено достоверное доказательство.

Die Leute sind oft sehr skeptisch gegenüber Dingen, wenn kein glaubwürdiger Beweis gegeben ist.

- Тебе стоит серьёзнее относиться к вещам.
- Тебе стоит серьёзнее относиться к делам.

- Sie sollten die Dinge ernster nehmen.
- Ihr solltet die Dinge ernster nehmen.
- Du solltest die Dinge ernster nehmen.

- На Токипоне можно сообщить важные сведения.
- На токипоне можно научить важным вещам.

Wichtige Dinge können in Toki Pona gelehrt werden.

Том должен был признать, что нет смысла продолжать. Он решил прекратить и обратиться к другим вещам.

Tom musste sich eingestehen, dass es keinen Sinn hatte weiterzumachen. Er beschloss, aufzugeben und sich anderen Dingen zuzuwenden.