Translation of "лететь" in German

0.007 sec.

Examples of using "лететь" in a sentence and their german translations:

- Ты готов к полёту?
- Ты готов лететь?
- Ты готова лететь?
- Вы готовы лететь?

- Bist du flugfertig?
- Bist du flugbereit?

Я хочу лететь самолётом.

Ich möchte mit dem Flugzeug reisen.

Хочу лететь над облаками.

Ich will über den Wolken fliegen.

Когда вы хотите лететь?

Wann wollen Sie losfliegen?

Хотите лететь на вертолете? Хорошо.

Du willst mit dem Helikopter fliegen? Okay!

На самолёте лететь будет дороже.

Fliegen wird dich mehr kosten.

Я боюсь лететь на самолёте.

Ich habe Flugangst.

Из-за густого тумана лететь опасно.

Wegen des dichten Nebels ist es gefährlich zu fliegen.

- Ты готов лететь?
- Ты готов украсть?

Bist du flugfertig?

- Ты готова лететь?
- Ты готова украсть?

Bist du flugfertig?

Сколько часов лететь самолётом до Окинавы?

Wie viele Stunden braucht man, um nach Okinawa zu fliegen?

Сколько времени лететь в Окинаву на самолете?

Wie lange dauert es, mit dem Flugzeug nach Okinawa zu fliegen?

- Я лучше полечу самолётом.
- Я предпочитаю лететь самолётом.

Ich fliege lieber mit dem Flugzeug.

Зачем лететь, если ты можешь поехать на поезде?

Warum fliegen, wenn du den Zug nehmen kannst?

- У меня нет другого выбора, кроме как лететь самолётом.
- У меня нет другого выбора, кроме как лететь на самолёте.

Ich habe keine andere Wahl, als ein Flugzeug zu nehmen.

Тебе не нужно на следующей неделе лететь в Бостон.

Du brauchst nächste Woche nicht nach Boston zu fliegen.

Завтра примерно в это время я буду лететь над Тихим океаном.

Morgen um diese Zeit fliege ich über den Pazifik.

Если выбираете лететь на вертолете и спуститься по канату, нажмите «влево», затем кнопку «хорошо» .

Willst du den Helikopter nehmen und dich abseilen, drücke 'Links' und dann 'Okay'.

Если вы хотите лететь на вертолете и спуститься по канату, нажмите «влево» и потом кнопку «хорошо».

Willst du den Helikopter nehmen und dich abseilen, drücke 'Links' und dann 'Okay'.