Translation of "каникул" in German

0.019 sec.

Examples of using "каникул" in a sentence and their german translations:

Хороших летних каникул!

Schöne Sommerferien!

- Приятных выходных.
- Хороших каникул!

- Genieße deine Ferien!
- Schöne Ferien!

- Хороших каникул.
- Хорошего отпуска.

Schönen Urlaub!

- Счастливых праздников.
- Счастливых каникул.

- Wünsche schöne Ferien.
- Frohe Feiertage.

Лето - пора школьных каникул.

Der Sommer ist die Zeit der Schulferien.

У меня нет каникул.

Ich habe keinen Urlaub.

Хороших тебе летних каникул.

Schöne Sommerferien.

- Где ты был во время каникул?
- Где ты была во время каникул?
- Где вы были во время каникул?

Wo hast du deine Ferien verbracht?

Жду не дождусь летних каникул.

Ich freue mich auf die Sommerferien.

Дети обрадовались продлению летних каникул.

- Da die Sommerferien verlängert wurden, freuten sich die Kinder.
- Die Kinder freuten sich über die Verlängerung der Sommerferien.

Я в предвкушении летних каникул.

Ich freue mich auf die Sommerferien.

- Что ты делал во время зимних каникул?
- Что ты сделал во время зимних каникул?

Was hast du in deinen Winterferien gemacht?

Ученики с нетерпением ждали летних каникул.

Die Schüler konnten die Ferien kaum erwarten.

Экзамены начинаются сразу после летних каникул.

Die Prüfungen sind direkt nach den Sommerferien.

- Я работал на почте во время летних каникул.
- Во время летних каникул я работал на почте.

- In den Sommerferien habe ich in einem Postamt gearbeitet.
- Ich arbeitete während der Sommerferien in einem Postamt.

Все студенты с нетерпением ждали летних каникул.

Die Schüler freuten sich alle auf die Sommerferien.

Сразу после летних каникул у нас экзамены.

- Direkt nach den Sommerferien haben wir Klausuren.
- Direkt nach den Sommerferien haben wir Prüfungen.

Большую часть каникул мы проводим за городом.

Wir verbringen den Großteil unserer Ferien auf dem Land.

До летних каникул осталось всего пять дней.

Es sind nur noch 5 Tage bis zu den Sommerferien.

Сегодня последний день каникул. Завтра в школу!

Heute ist der letzte Ferientag. Morgen geht’s ab in die Schule!

После летних каникул детям надо возвращаться в школу.

Nach den Sommerferien müssen die Kinder wieder in die Schule.

Во время летних каникул я ужинал поздно ночью.

Während der Sommerferien habe ich um Mitternacht Abendessen gegessen.

До окончания зимних каникул осталось не так много времени.

Es dauert nicht mehr lange, bis die Winterferien vorbei sind.

И в мои обязанности после школы и во время каникул

Nach der Schule oder während der Ferien war es meine Pflicht,

Во время летних каникул я подружился со многими жителями деревни.

Während der Sommerferien habe ich mich mit vielen Dorfbewohnern angefreundet.

Много молодых людей отправляются за границу во время летних каникул.

Viele junge Leute gehen während ihrer Sommerferien ins Ausland.

Во время каникул бабушка с дедушкой меня всегда очень баловали.

In den Ferien wurde ich von meinen Großeltern immer sehr verwöhnt.

- Я с нетерпением жду отпуска.
- Я с нетерпением жду каникул.

Ich erwarte sehnsüchtig die Ferien.

- Зимние каникулы уже на носу.
- До зимних каникул осталось совсем немного.

Die Winterferien stehen kurz bevor.

Судя по такому превосходному загару, бо́льшую часть каникул ты провёл на пляже.

- Nach deiner tiefen Bräune zu urteilen, sieht es aus, als wenn du deinen Urlaub meistens am Strand verbracht hättest.
- Nach deiner tiefen Bräune zu urteilen, sieht es aus, als ob du den größten Teil deines Urlaubs am Strand verbracht hättest.

- Я с большим нетерпением жду летних каникул.
- Я с большим нетерпением жду летнего отпуска.

Ich freue mich wirklich auf die Sommerferien.

- Я не могу позволить себе длинных каникул.
- Я не могу позволить себе большого отпуска.

Ich kann mir keinen langen Urlaub leisten.

- Нам надо закончить эту работу до начала каникул.
- Нам надо закончить эту работу до начала праздников.

Wir müssen diese Arbeit abschließen, bevor die Ferien beginnen.

- На каникулах я каждый день играл в гольф.
- Во время каникул я каждый день играл в гольф.

In meinem Urlaub spielte ich jeden Tag Golf.

- Хорошо отдохнули во время каникул?
- Хорошо на каникулах отдохнули?
- Хорошо отдохнули за каникулы?
- Хорошо отдохнули в каникулы?

Habt ihr euch in den Ferien gut erholt?

- Ты ходил куда-нибудь во время летних каникул?
- Вы куда-нибудь ходили на летних каникулах?
- Вы куда-нибудь ездили во время летнего отпуска?

Bist du in den Sommerferien irgendwo hingefahren?