Translation of "добычу" in German

0.005 sec.

Examples of using "добычу" in a sentence and their german translations:

Воры разделили добычу.

Die Diebe teilten ihre Beute.

Молодой медведь... ...поймал добычу.

Ein heranwachsender Bär samt Beute.

Это лучший шанс поймать добычу.

Ihre größte Chance auf Beute.

Орёл спикировал на свою добычу.

Der Adler flog im Sturzflug auf seine Beute nieder.

Но ему нужен свет, чтобы видеть добычу.

Aber er braucht Licht, um Beute zu sehen.

...позволяя животному определить добычу с невероятной точностью.

...den Abstand zur Beute mit tödlicher Genauigkeit.

Слишком тусклый – и они не видят добычу.

Ist es zu dunkel, können sie ihre Beute nicht erkennen.

На тепловых снимках видно, что она поймала добычу.

Die Wärmebildkamera zeigt frische Beute:

Это чаша пищеварительной жидкости, которая медленно растворяет добычу.

In Verdauungsflüssigkeit wird die Beute langsam zersetzt.

Хищники должны изобретать еще более изощрённые способы перехитрять добычу.

Räuber müssen raffinierte Strategien entwickeln, um Beute zu überlisten.

Но мы только начинаем понимать, почему. Вероятно, чтобы заманить добычу.

Die Gründe dafür entschlüsseln wir erst allmählich. Vielleicht, um Beute anzulocken.

Чаще всего это лучше, чем охотиться на крупную добычу в лесу.

Oftmals viel besser, als zu versuchen, Großwild im Wald zu jagen.

Часто это намного лучше, чем охота на крупную добычу в лесу.

Oftmals viel besser, als im Wald Großwild zu jagen.

В книге сказано: «Змеи глотают свою добычу, не пережевывая, а затем засыпают».

In dem Buch hieß es: „Schlangen schlucken ihre Beute, ohne zu kauen; und dann schlafen sie ein.“