Translation of "видят" in English

0.007 sec.

Examples of using "видят" in a sentence and their english translations:

- Они его видят.
- Они это видят.
- Они её видят.

They see it.

- Они его видят.
- Они это видят.

They see him.

Слоны едва видят.

The elephants can barely see.

Гуси видят Бога?

Do geese see God?

Кошки видят сны?

Do cats dream?

Они видят Дэна.

They see Dan.

Кошки видят птицу.

Some cats see a bird.

Они её видят.

They see him.

Они видят небо?

Do they see the sky?

Они его видят.

They see him.

Собаки не видят цвета, они только видят чёрное-белое.

Dogs see in black and white.

и глаза не видят

and eyes can't see

Они не видят Тома.

They can't see Tom.

Кошки видят в темноте?

Do cats see in the dark?

Совы видят в темноте.

Owls can see in the dark.

Они часто нас видят.

They often see us.

Их часто видят вместе.

They're often seen together.

Все это видят? Здорово, правда?

Everybody see that? Cool, isn't it?

врачи буквально всех направлений видят,

virtually every other medical specialties look -

Наши дети это уже видят.

Our children can see this.

Здесь глаза муравьев не видят

Here ants' eyes are not seeing

Люди верят тому, что видят.

People believe what they see.

Большинство людей не видят разницы.

Most people can't tell the difference.

Они нас никогда не видят.

They never see us.

Эти публикации видят миллионы подписчиков,

These posts entertain millions of followers,

Они меня больше не видят.

They don't see me anymore.

Потому что они видят тебя

Because they're seeing you

Слоны чувствуют львов, но не видят...

They can sense lions are out there,

Люди видят, что вы уважаете других,

People see you being respectful to other folks

"Видят ли кошки сны?" - "Ну конечно!"

"Do cats dream?" "Well, sure!"

Четыре глаза видят лучше, чем два.

Four eyes are better than two.

- Им нас видно?
- Они нас видят?

Can they see us?

Они за деревьями не видят леса.

When they look at the forest, they don't see the trees.

Тома и Мэри часто видят вместе.

Tom and Mary are often seen together.

Эти люди видят в нас угрозу.

- These people see us as a menace.
- These people view us as a threat.

большинство ваших последователи этого не видят.

majority of your followers will not see it.

Они видят, какие версию предпочитают пользователи,

They're seeing which version do users prefer,

Хулиганы и ваши враги вас не видят.

Bullies and villains can't see you.

которые видят в порнографических фильмах, со своими.

with the neat and tiny ones they see in pornography.

Ночью на суше... ...они видят хуже человека.

On land and at night, her sight is worse than ours.

Но для насекомых, которые видят ультрафиолетовый спектр...

But to insects, which can see in the ultraviolet spectrum,

Слишком тусклый – и они не видят добычу.

Too dark, and they can't see their prey.

они видят этих летучих мышей как хозяев

they see these bats as hosts

Они видят другую лодку идущую в порт.

They see another boat going into the port.

Глядя на лес, они не видят деревьев.

When they look at the forest, they don't see the trees.

- Совы могут видеть ночью.
- Совы видят ночью.

The owl can see in the dark.

ученики видят, что умножение на отрицательное число

students can see how multiplying by a negative number

Том был уверен, что его все видят.

Tom was sure that everybody saw him.

- Многие люди мечтают.
- Многие люди видят сны.

Many people dream.

все видят их правильно когда выходят видео.

everyone's seeing them right when the videos come out.

Это означает, что люди видят вашу листинг,

That means people are seeing your listing,

Впервые за три месяца медведи видят солнечное тепло.

For the first time in three months, the bears feel the warmth of the sun.

потому что они видят этих людей по телевизору

because they see those people on TV

так что они видят это только один раз

so that way they only see it once

И те, и другие хорошо видят в огнях города.

Both see well in the artificial light.

К сожалению, они до сих пор не видят сегодня

Unfortunately, they still can't see today

- Собаки могут видеть в темноте.
- Собаки видят в темноте.

- A dog can see in the dark.
- Dogs can see in the dark.

Соседи видят, что из почтового ящика не вынимают почту.

The neighbours see that the mailbox hasn't been emptied.

и они видят это на них оставляя, это на выходе.

and they see it upon them leaving, that's on exit.

- Большинство птиц способны видеть только днём.
- Большинство птиц видят только днём.

Most birds can see only by day.

- Ум хорошо, а два лучше.
- Три глаза видят лучше, чем один.

Three eyes see more than one.

Том любит покорчить рожи маленьким детям, пока их родители не видят.

Tom likes to make faces at the children when their parents are not looking.

В темноте слоны видят лучше людей... ...но вовсе не так, как львы.

Elephants see better than we do in the dark, but nowhere as well as a lion.

- Они тебя не видят.
- Им тебя не видно.
- Им вас не видно.

They can't see you.

Многие женщины недооценивают свои качества и видят гендерные предрассудки среди избирателей, что

Many women underestimate their qualifications and perceive gender bias among voters, which

И это потому что многие видят новую ситуацию складывающуюся в России, и возрождение

And that’s because many are seeing the new situation in Russia as the re-birth of a new

Ее ночное зрение в семь раз лучше, чем у свиней. Свиньи не видят опасности.

Her night vision is seven times better than a pig's. They're oblivious to approaching danger. -[dog barking] -[pig snorting]

Слишком многие молодые девушки голодают, чтобы выглядеть как модели, которых они видят в журналах.

Too many young girls are starving themselves to look like the models they see in magazines.

Среди вещей счастья нет. Оно в душах людей, которые видят и используют эти вещи.

There's no happiness among things. It's in people's hearts who see and use those things.

- Они не считают это проблемой.
- Они не видят в этом проблемы.
- Для них это не проблема.

They don't see it as a problem.

- Как я могу быть роботом? Роботы не мечтают.
- Как я могу быть роботом? Роботы не видят снов.

How could I be a robot? Robots don't dream.

- Четыре глаза видят лучше, чем два.
- Одна голова хорошо, а две лучше.
- Ум хорошо, а два лучше.

Four eyes see more than two.

- Четыре глаза видят лучше, чем два.
- Одна голова хорошо, а две лучше.
- Один ум хорошо, а два лучше.
- Ум хорошо, а два лучше.

Four eyes see more than two.