Examples of using "делами»" in a sentence and their german translations:
- Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
Mach keine Scherze über solche ernsten Angelegenheiten.
Kümmere dich um deine Angelegenheiten und mische dich nicht in die anderer!
Ich wollte dir eigentlich schreiben, aber dann habe ich mit etwas anderem angefangen und es vergessen.
Maria machte sich an ihre Arbeit, als ob nichts geschehen wäre.
- Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
- Kümmere dich um deinen Kram.
Leben ist das, was dir zustößt, während du gerade damit beschäftigt bist, andere Pläne zu machen.
Du kannst mit deinen Freunden spielen gehen, wenn deine Aufgaben erledigt sind.
Sie war mit der Hausarbeit beschäftigt.
Das Leben ist, was geschieht, während du dich mit anderen Plänen beschäftigst.
- Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.
- Kümmere dich um deinen Kram.
Ich rufe an, wenn ich mit der Arbeit fertig bin.
Du bist doch kein Kind mehr. Mach deinen Kram gefälligst selbst!
- Kehre vor deiner eigenen Tür!
- Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten!
- Steck deine Nase nicht in die Angelegenheiten anderer Leute.
- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.
Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Steck deine Nase nicht in die Angelegenheiten anderer Leute.
- Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Fass dir mal lieber an deine eigene Nase!
- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.
- Kümmere dich um deinen Kram.
- Mische dich nicht in fremde Angelegenheiten.