Translation of "случилось" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "случилось" in a sentence and their arabic translations:

Случилось то, что случилось,

لذا كان ما حدث،

Что случилось?

- ما الذي حصل؟
- ماذا حدث؟
- ماذا حصل ؟

Но это случилось.

إذاً, هذا ما حصل.

что случилось, мама

ماذا يحدث أمي

Интересно, что случилось.

أتساءل ما الذي حدث.

Что-то случилось?

- هل حصل شيء ما؟
- هل حدث أي شيء؟

Как это случилось?

كيف حدث ذلك؟

Почему это случилось?

لم حدث ذلك؟

Когда случилось происшествие?

متى حصل الحادث؟

- Давайте расскажем ему, что случилось.
- Давайте скажем ему, что случилось.

- لنخبره بما جرى.
- لنخبره بما حدث.

Вот как это случилось.

دعوني أخبركم عمّا حدث.

Но потом случилось невероятное.

ثم حدث أمر رائع.

Но случилось не это.

ولكن ذلك ليس ما حدث.

что случилось с нами?

ماذا حدث لنا

так что же случилось

اذا ماذا حصل

Что случилось с Каруном?

ماذا حدث لكارون؟

Так что же случилось?

اذا ماذا حصل؟

Это случилось с ними?

هل حدث لهم؟

Но случилось кое-что,

ولكن حدث شيء ما

Это случилось однажды ночью.

حدث ذلك ذات ليلة.

Что случилось прошлой ночью?

- ماذا حدث بالأمس؟
- ما الذي حصل البارحة؟

Скажи мне, что случилось.

أخبرني ما حدث.

- Что случилось?
- Что произошло?

- ما الذي حصل؟
- ماذا حدث؟

Что случилось на встрече?

ماذا حدث في الاجتماع؟

Что с ним случилось?

ما الذي حصل له؟

Что случилось в клубе?

ماذا جرى في النّادي؟

Ой, бедняжка! Что случилось?

آه, ياللهول ما الذي حصل؟

Что со мной и случилось.

حدث ذلك لي.

...в семье слонов случилось несчастье.

‫جلب الليل فاجعة على أسرة الفيلة هذه.‬

говорили о том, что случилось

تحدثت عما حدث

что-то случилось с нами

حدث شيء لنا

Давайте посмотрим, что случилось первым

دعونا نرى ما حدث أولاً

тогда что случилось в Тунгуске?

ثم ماذا حدث في تونغوسكا؟

Что случилось с нашей женщиной

ماذا حدث لامرأة لدينا

Что случилось с нашим мужчиной

ماذا حدث لرجلنا

Ты выглядишь грустным. Что случилось?

- تبدو حزينا. ما الأمر؟
- تبدين حزينة. ما الأمر؟

Что случилось с твоей дочерью?

ماذا حدث لطفلتك؟

С Фаделем ничего не случилось.

لم يحدث شيء لفاضل.

Что случилось с твоим носом?

ما الذي حصل لأنفك.

С Сами случилось небольшое происшествие.

تعرّض سامي لحادث صغير.

Что случилось с моим компьютером?

ماذا حدث لحاسوبي؟

и самое интересное случилось в душе.

وكان الجزء الأكثر إثارة هو في الحمّام.

что случилось сейчас, почему они не

ماذا حدث الآن لماذا لا يفعلون

что случилось сейчас вы боитесь поделиться

ما حدث الآن أنت تخشى المشاركة

Я не хотел, чтобы это случилось.

- لم أُرِدْ أن يحدث ذلك.
- لم أكن اريد ان يحدث ذلك

- Почему это произошло?
- Почему это случилось?

لم حدث ذلك؟

- Ничего не случилось.
- Ничего не произошло.

لم يحدث شيء.

- Скажи мне, что случилось.
- Скажи мне, что произошло.
- Скажите мне, что случилось.
- Скажите мне, что произошло.
- Расскажи мне, что случилось.
- Расскажи мне, что произошло.
- Расскажите мне, что случилось.
- Расскажите мне, что произошло.

- أخبرني ، ما الذي حدث؟
- أخبرني ما حدث.

- То, что с ними случилось, всё ещё остаётся загадкой.
- Что случилось с ними - ещё загадка.

ما حدث لهم لا يزال لغزا.

Это хронология того, что ещё не случилось,

هو تسلسل زمني للأشياء التي لم تحدث بعد.

Этого бы не случилось в снежной пещере.

‫ما كان هذا ليحدث في الكهف الثلجي.‬

Я пыталась выяснить, что случилось со мной.

كنت أحاول اكتشاف ماذا حدث لي.

но то, что случилось, всегда было публичным

ولكن ما حدث كان دائمًا علنيًا

Что бы ни случилось, я не удивлюсь.

لن أتفاجئ مهما يحدثُ.

- Что случилось?
- В чём дело?
- Что стряслось?

ما الأمر؟

Я никогда не забуду того, что случилось.

لن أنس أبدا ما حدث.

- Я буду с тобой, что бы ни случилось.
- Что бы ни случилось - я всегда на твоей стороне.

سأساندك مهما حصل.

- Никому не скажу, что бы ни случилось.
- Что бы ни случилось, не буду говорить никому об этом.

مهما يحصل، فلن أخبر أحدًا عنه.

Что случилось в следующий раз после Кемала Сунала?

ماذا حدث في المرة القادمة بعد كمال كمال سونال؟

что случилось, мама, дайте мне поиграть с друзьями

ماذا يحدث أمي دعني ألعب مع بعض الأصدقاء

Интересно, что случилось, женщина не смогла жить одна

أتساءل ما الذي حدث ، كانت المرأة غير قادرة على العيش بمفردها

Что случилось с турецкой молодежью Ататюрка, доверенной республике

ماذا حدث للشباب التركي أتاتورك الموكول للجمهورية

Я сказал, что случилось? Почему ты сказал, фанатик?

قلت ماذا حدث؟ لماذا قلت التعصب؟

- Это произошло 1 мая.
- Это случилось первого мая.

حدث ذلك في الأول من مايو.

- Что случилось с деньгами?
- Что стало с деньгами?

ماذا حصل بالمال؟

- Думаю, это и произошло.
- Думаю, это и случилось.

أظنّ أن هذا ما حدث.

Мы должны остановить это, пока этого не случилось.

علينا أن نوقف هذا قبل أن يحدث.

Я буду с тобой, что бы ни случилось.

سأساندك مهما حصل.

даже если в ваших отношениях случилось что-то плохое.

حتى عند حدوث أشياء سيئة في علافتك

Пэм: Что случилось, из-за чего ты так расстроилась?

بام : وماذا حدث لتبدي مستاءة للغاية

фильм о том, что случилось даже с честным мэром

فيلم عن ما حدث حتى لرئيس البلدية الأمين

Так что же случилось с нашей игрой на улице?

إذن ماذا حدث لمباراتنا في الشارع؟

Что случилось с нашей женщиной, попавшей в эту ситуацию?

ماذا حدث لامراة سقطت في هذا الموقف؟

Так что же случилось с Apple без Стива Джобса?

إذن ماذا حدث لأبل بدون ستيف جوبز؟

Посмотрите, что случилось, когда он просто сделал шаг вперед.

انظر ماذا حدث عندما خطو خطوة للأمام.

- Что тут случилось?
- Что здесь произошло?
- Что тут произошло?

- ما الذي حدث هنا؟
- ماذا حصل هنا؟

- Этого так и не случилось.
- Этого никогда не было.

لم یحدث قط.

Сами услышал странный шум и вышел проверить, что случилось.

سمع سامي ضجّة غريبة و خرج للتّأكّد من الأمر.

- Я написал песню о том, что случилось здесь в прошлом году.
- Я сочинил песню о том, что случилось здесь в прошлом году.

ألّفت أغنية عما حدث هنا السنة الماضية.

Но то, что случилось после увольнения, поистине изменило мою жизнь.

ولكن لم يجلب لي هذا إلا التغيير الملحوظ في حياتي.

Но это случилось не потому, что я прибралась в доме.

ولكن لم تحدث أي من تلك التغييرات بسبب ترتيبي لشقتي.

Я должна была осмыслить всё, что случилось со мной раньше

كان عليّ إدراك المغزى من كل ما حدث لي،

И так случилось не только со мной и моими друзьями.

وذلك لا ينطبق فقط عليّ وعلى أصدقائي ممّن يختبرون هذا.

Мне интересно ваши мысли о том, что случилось в Тунгуске

أشعر بالفضول حيال أفكارك حول ما حدث في تونجوسكا

- Почему это произошло?
- Почему это случилось?
- Как же так получилось?

لم حدث ذلك؟

- Что случилось на прошлой неделе?
- Что произошло на прошлой неделе?

ماذا حصل الأسبوع الماضي؟

- Подумай, как бы ты себя чувствовал, если бы такое случилось с тобой.
- Подумайте, как бы вы себя чувствовали, если бы такое случилось с вами.

فكّر فيمَ ستشعر إن حدث ذلك لك.

поэтому её заменило сарафанное радио, и что же случилось в результате?

لذا سيطرت الشائعات على الأمر وماذا حصل؟

С моими дочерьми, Липси и Гретой, это случилось на прошлой неделе.

بالنسبة إلى بناتي، ليبسي وجريتا، كان الأسبوع الماضي.

Он бродил без маски. Вы знаете, что случилось дальше? Он мертв.

تجول بدون قناع. تعلمون ما حدث بعد ذلك؟ هو ميت.

Я никогда себе не прощу, если с Томом что-то случилось.

لن أسامح نفسي إن حدث شيء لتوم.

мы постоянно предсказываем, что может случиться, ещё до того, как это случилось.

نحن دائما ما نتوقع ما الذي يمكن أن يحدث قبل حدوثه .

но что бы ни случилось, вы, по крайней мере, будете не одни.

ولكن مهما حدث، فعلى الأقل لن تكون وحدك.

- Тебе известно, что произошло?
- Ты знаешь, что случилось?
- Вы знаете, что произошло?

هل تعرف ما الذي حصل؟

Так же, как случилось и со мной в школе за те две недели.

مثلما فعلت خلال هذين الأسبوعين في الثانوية.