Translation of "вывести" in German

0.002 sec.

Examples of using "вывести" in a sentence and their german translations:

Собаку Тома нужно вывести.

Toms Hund muss nach draußen.

Вывести это пятно будет непросто.

Es wird schwierig sein, diesen Fleck zu entfernen.

чтобы вывести сообщение на Facebook.

um eine Nachricht auf Facebook zu verbreiten.

Как вывести пятна вина с ковра?

- Wie bekommst du Rotweinflecken aus deinem Teppich?
- Wie entfernt man Rotweinflecken aus dem Teppich?

Из нашего дома очень сложно вывести тараканов.

Es ist schwer, die Kakerlaken in unserem Haus loszuwerden.

Тома не так-то легко вывести из себя.

Tom lässt sich nicht so schnell aus der Ruhe bringen.

Никто и ничто не может вывести его из себя.

Nichts und niemand kann ihn aus der Ruhe bringen.

Для того, чтобы вывести национальную экономику из красной зоны, её необходимо накачать иностранными инвестициями.

Um die nationale Wirtschaft aus den roten Zahlen zu bekommen, musste mehr ausländische Hilfe in Anspruch genommen werden.

- Я не думаю, что эти пятна от чернил выведутся.
- Я не думаю, что эти чернильные пятна можно вывести.
- Я не думаю, что эти чернильные пятна отстираются.
- Я не думаю, что эти чернильные можно отстирать.

Ich glaube nicht, dass diese Tintenflecken rausgehen.

Предводитель толпы называл себя Сусаниным II и обещал вывести народ в светлое будущее. Однако, как только его последователи оказались в объятиях непролазной топи, он немедленно включил пропеллер на своей спине и улетел прочь. Только тогда люди узнали Карлсона, который, как известно, живёт на крыше.

Der Führer der Menge nannte sich Susanin der Zweite und versprach, sein Volk in eine glänzende Zukunft zu bringen. Doch sobald seine Nacheiferer in den Armen des unwegsamen Sumpfes eingeschlossen wurden, schalte er sofort seinen Propeller auf dem Rücken ein und flog himmelwärts davon. Und die Menschen erkannten Karlsson, der auf dem Dach wohnte.