Translation of "влюбиться" in German

0.003 sec.

Examples of using "влюбиться" in a sentence and their german translations:

Влюбиться гораздо проще, чем любить.

Es ist viel einfacher sich zu verlieben, als verliebt zu bleiben.

Я боюсь в тебя влюбиться.

Ich habe Angst davor, mich in dich zu verlieben.

Я ищу, в кого бы влюбиться.

Ich suche jemanden, in den ich mich verlieben könnte.

Жизнь слишком коротка, чтобы бояться влюбиться.

Das Leben ist zu kurz, um sich davor zu fürchten, sich zu verlieben.

Я не мог в тебя не влюбиться.

Ich konnte nicht anders, als mich in dich zu verlieben.

Я не могу не влюбиться в тебя.

Ich kann es nicht ändern, dass ich mich in Dich verliebt habe.

Как могла Мэри так быстро влюбиться в Тома?

Wie konnte sich Maria so schnell in Tom verlieben?

Не противься этому. Просто позволь себе влюбиться в меня.

Kämpfe nicht dagegen an! Verliebe dich einfach in mich!

На днях я встретил человека, в которого могу влюбиться.

- Ich habe neulich jemanden kennengelernt, von dem ich meine, dass ich mich in ihn verlieben könnte.
- Ich habe neulich jemanden kennengelernt, in den ich mich, glaube ich, verlieben könnte.

Ты можешь влюбиться в кого-то, с кем ещё никогда не встречался?

Kann man sich in jemanden verlieben, den man noch nie getroffen hat?

Да, Том приятный парень, но я бы не смогла в него влюбиться.

Ja, Tom ist ein netter Kerl, aber ich könnte mich nicht in ihn verlieben.

"Я не только умная, нет, я ещё и красоты неописуемой, - заметила Мэри. - Я сама в себя могла бы влюбиться!" - "А вот скромной тебя не назовёшь", - констатировал Том.

„Ich bin nicht nur klug, nein, ich bin ja auch von so unglaublicher Schönheit“, bemerkte Maria. „Ich könnte mich fast in mich selbst verlieben!“ – „Sehr bescheiden bist du aber nicht“, konstatierte Tom.