Translation of "кого" in German

0.015 sec.

Examples of using "кого" in a sentence and their german translations:

- Кого выберем?
- Кого выбираем?

Wen wählen wir denn?

- Кого ты ждешь?
- Ты кого ждёшь?
- Кого ждешь?

Auf wen wartest du?

- Кого ты ищешь?
- Кого вы ищете?
- Ты кого ищешь?
- Вы кого ищете?

- Wen suchst du?
- Nach wem suchst du?
- Wen suchen Sie?
- Nach wem suchen Sie?

- Кого ты встретила?
- Кого ты встретил?
- Кого вы встретили?
- Кого Вы встретили?

Wen hast du getroffen?

- Кого пригласим?
- Кого мы приглашаем?

Wen laden wir ein?

- Кого ты ждешь?
- Кого вы ждёте?
- Кого ты ждёшь?

Auf wen wartest du?

- Кого ты встретила?
- Кого ты ищешь?
- Ты кого ищешь?

Wen suchst du?

- Кого Вы боитесь?
- Кого вы боитесь?
- Кого ты боишься?

- Vor wem haben Sie Angst?
- Vor wem fürchtest du dich?
- Vor wem fürchtet ihr euch?
- Vor wem fürchten Sie sich?

- Кого ты встретила?
- Кого ты встретил?

- Wen hast du getroffen?
- Wen haben Sie getroffen?

- Кого ты любишь?
- Кого Вы любите?

- Wen liebst du?
- Wen lieben Sie?

- Кого ты ждешь?
- Кого ты ждёшь?

- Auf wen wartest du?
- Wen erwarten Sie?

- Кого-нибудь подвезти?
- Кого-нибудь подбросить?

Möchte jemand mitfahren?

- Кого вы ждёте?
- Кого ты ждёшь?

Wen erwarten Sie?

- Кого ты убил?
- Кого вы убили?

Wen hast du umgebracht?

- Кого он видел?
- Кого он увидел?

Wen hat er gesehen?

- Кого Вы боитесь?
- Кого вы боитесь?

- Vor wem fürchtet ihr euch?
- Vor wem fürchten Sie sich?

- Кого ты помнишь?
- Кого вы помните?

- An wen erinnerst du dich?
- An wen erinnert ihr euch?
- An wen erinnern Sie sich?

- Кого ты ждёшь?
- Ты кого ждёшь?

Auf wen wartest du?

- Кого вы видели?
- Кого ты видел?

- Wen haben Sie gesehen?
- Wen habt ihr gesehen?
- Wen hast du gesehen?

- Кого вы встретили?
- Кого Вы встретили?

Wen hast du getroffen?

- Кого боится Том?
- Кого Том боится?

Vor wem hat Tom Angst?

- Приглашай кого хочешь.
- Пригласите кого хотите.

Lade ein, wen immer du willst.

- Кого боятся дети?
- Кого дети боятся?

Vor wem fürchten sich die Kinder?

- Кого ты описываешь?
- Кого вы описываете?

Wen beschreibst du da?

- Кого вы видели?
- Кого Вы видели?

Wen haben Sie gesehen?

Кого ждёшь?

- Auf wen wartest du?
- Worauf wartest du?

- Ждёшь кого-то?
- Ты кого-то ждёшь?
- Ты ждёшь кого-нибудь?

Wartest du auf jemanden?

- Можешь приводить кого хочешь.
- Можете приводить кого хотите.
- Можешь привести кого хочешь.
- Можете привести кого хотите.

Du darfst mitbringen, wen du willst.

- Ты кого-то ищешь?
- Вы кого-то ищете?
- Ты кого-нибудь ищешь?
- Вы кого-нибудь ищете?

- Suchen Sie jemanden?
- Suchst du jemanden?

- Ты кого-нибудь целовал?
- Ты кого-нибудь поцеловал?
- Ты кого-нибудь поцеловала?
- Ты кого-нибудь целовала?

Hast du irgendjemanden geküsst?

- Можешь пригласить кого хочешь.
- Можете пригласить кого хотите.
- Можешь приглашать кого хочешь.
- Можете приглашать кого хотите.

- Du darfst einladen, wen du willst.
- Ihr dürft einladen, wen ihr wollt.
- Sie dürfen einladen, wen Sie wollen.

- Кого я должен бояться?
- Кого мне бояться?

Vor wem sollte ich Angst haben?

- Кого ищешь, Том?
- Ты кого ищешь, Том?

- Nach wem suchst du, Tom?
- Wen suchst du, Tom?

- Спроси кого-нибудь ещё.
- Спросите кого-нибудь ещё.
- Спроси у кого-нибудь ещё.
- Спросите у кого-нибудь ещё.
- Попроси кого-нибудь ещё.
- Попросите кого-нибудь ещё.

- Fragen Sie jemand anderen!
- Frag jemand anderen!
- Fragt jemand anderen!
- Bitte jemand anderen!
- Bittet jemand anderen!
- Bitten Sie jemand anderen!

- Ты кого-то ждал?
- Ты кого-то ждала?
- Вы кого-то ждали?

- Hast du jemanden erwartet?
- Habt ihr jemanden erwartet?
- Haben Sie jemanden erwartet?

- У кого он есть?
- У кого она есть?
- У кого оно есть?

- Wer hat es?
- Wer hat ihn?
- Wer hat sie?

- Ты кого-нибудь видел?
- Вы кого-нибудь видели?
- Ты кого-нибудь видела?

Hast du jemanden gesehen?

- Ты можешь пригласить кого угодно.
- Можешь пригласить кого хочешь.
- Можете пригласить кого хотите.

- Du kannst einladen, wen immer du magst.
- Sie können einladen, wen immer Sie mögen.
- Du darfst einladen, wen du willst.

- На кого ты работаешь?
- На кого вы работаете?

- Für wen arbeitest du?
- Für wen arbeitet ihr?
- Für wen arbeiten Sie?

- Над кем издеваешься?
- Кого высмеиваешь?
- Кого ты осмеиваешь?

Wen lachst du da aus?

- Кого вы тут ищете?
- Кого вы здесь ищете?

- Wen sucht ihr hier?
- Wen suchst du hier?
- Wen suchen Sie hier?

- За кого ты голосовал?
- За кого вы голосовали?

- Wen hast du gewählt?
- Wen haben Sie gewählt?

- Ты кого-нибудь видишь?
- Вы кого-нибудь видите?

Bist du mit jemandem zusammen?

- Спроси у кого-нибудь.
- Спросите у кого-нибудь.

Frag irgendwen!

- Кого вы пытаетесь убедить?
- Кого ты пытаешься убедить?

- Wen versuchst du zu überzeugen?
- Wen versuchen Sie zu überzeugen?

- На кого ты злишься?
- На кого вы злитесь?

Auf wen bist du wütend?

- Вы кого-то ищете?
- Вы кого-нибудь ищете?

Suchen Sie jemanden?

- Я нашёл кого-то.
- Я кого-то нашёл.

Ich habe jemanden gefunden.

- Можешь пригласить кого хочешь.
- Можете пригласить кого хотите.

- Du kannst jede Person einladen, die du magst.
- Du darfst einladen, wen du willst.

- Том кого-то видел.
- Том кое-кого видел.

Tom sah jemanden.

- Кого бы ты пригласил?
- Кого бы вы пригласили?

- Wen würdest du einladen?
- Wen würdet ihr einladen?
- Wen würden Sie einladen?

- На кого ты уставился?
- На кого вы уставились?

Was glotzt du denn so?

- Кого ты там знаешь?
- Кого вы там знаете?

Wen kennst du dort?

- Ты кого-то ищешь?
- Ты кого-нибудь ищешь?

- Suchen Sie jemanden?
- Suchst du jemanden?

- Можешь приводить кого хочешь.
- Можешь привести кого хочешь.

Du darfst mitbringen, wen du willst.

- У кого Ваш паспорт?
- У кого твой паспорт?

Wer hat Ihren Pass?

Вы кого купили?

Wen haben Sie gekauft?

Кого это волнует?

Wen kümmert's?

Кого ты любишь?

Wen liebst du?

Кого спас Бэтмен?

Wen hat Batman gerettet?

Кого убил Писарро?

Wer war es, den Pizarro getötet hat?

Кого вы видели?

- Wen haben Sie gesehen?
- Wen habt ihr gesehen?
- Wen hast du gesehen?

Кого не хватает?

Wer fehlt?

Спроси кого угодно.

Frag irgendwen!

Кого поцеловал Том?

Wen hat Tom geküsst?

Кого ты боишься?

Vor wem fürchtest du dich?

Кого Том ищет?

- Wen sucht Tom?
- Nach wem sucht Tom?

Кого-нибудь подвезти?

Möchte jemand mitfahren?

Ждёшь кого-то?

- Wartest du auf jemanden?
- Wartet ihr auf wen?
- Erwarten Sie jemanden?

Кого ты ждёшь?

Auf wen wartest du?

Кого ты ищешь?

Wen suchst du?

Кто кого трахнул?

Wer treibt es mit wem?

Кого вы ждёте?

- Wen erwarten Sie?
- Auf wen wartet ihr?
- Auf wen warten Sie?

Кого ты поцеловала?

- Wen hast du geküsst?
- Wen habt ihr geküsst?
- Wen haben Sie geküsst?

Кого ищешь, Том?

Wen suchst du, Tom?

Кого мне бояться?

Vor wem sollte ich Angst haben?

Кто кого любил?

Wer liebt wen?

Кого ты видел?

Wen hast du gesehen?

Спроси кого угодно!

Frag irgendwen!