Translation of "любить" in German

0.011 sec.

Examples of using "любить" in a sentence and their german translations:

Любить жизнь — любить бога.

Das Leben zu lieben heißt, Gott zu lieben.

- Его нельзя не любить.
- Её нельзя не любить.

Man kann ihn nicht nicht mögen.

- Ты научишься его любить.
- Ты научишься её любить.

- Du wirst lernen, ihn zu lieben.
- Du wirst lernen, sie zu lieben.
- Du wirst sie lieben lernen.
- Du wirst ihn lieben lernen.

Я могу любить.

Ich kann lieben.

- Том всегда будет тебя любить.
- Том всегда будет Вас любить.
- Том всегда будет вас любить.

- Tom wird dich immer lieben.
- Tom wird euch immer lieben.
- Tom wird Sie immer lieben.

- Я всегда буду любить тебя.
- Я буду всегда любить тебя.
- Я всегда буду тебя любить.

Ich werde dich immer lieben.

- Я всегда буду любить тебя.
- Я всегда буду тебя любить.

Ich werde dich immer lieben.

- Мы должны любить друг друга.
- Нам надо любить друг друга.

Wir müssen einander lieben.

- Люди должны любить друг друга.
- Людям следует любить друг друга.

Die Menschen sollten einander lieben.

- Почему я не могу любить их двоих?
- Почему я не могу любить их обоих?
- Почему я не могу любить их обеих?
- Почему мне нельзя любить их обоих?
- Почему мне нельзя любить их обеих?
- Почему я не могу любить обоих?
- Почему я не могу любить обеих?
- Почему мне нельзя любить обоих?
- Почему мне нельзя любить обеих?

Warum kann ich nicht beide lieben?

Мой выбор — любить тебя,

Auch dich liebe ich,

Ты не должен любить

Du musst nicht lieben

Я родился любить тебя.

Ich wurde geboren, um dich zu lieben.

Легче умереть, чем любить.

Es ist leichter zu sterben als zu lieben.

Нужно любить свою родину.

Man muss seine Heimat lieben.

Его нельзя не любить.

Man muss ihn einfach mögen.

Мария будет его любить.

Maria wird ihn lieben.

Хвалить не значит любить.

Loben ist nicht lieben.

Этот человек неспособен любить.

Dieser Mann ist unfähig zu lieben.

- Я рожден, чтобы любить тебя.
- Я была рождена, чтобы любить тебя.

Ich wurde geboren, um dich zu lieben.

- Любить и быть любимым - вот величайшее счастье.
- Любить и быть любимой - самое большое счастье.
- Любить и быть любимым - величайшее счастье.
- Любить и быть любимой - величайшее счастье.

Lieben und geliebt zu werden, ist das größte Glück auf Erden.

- Почему я не могу любить их обоих?
- Почему я не могу любить их обеих?
- Почему мне нельзя любить их обоих?
- Почему мне нельзя любить их обеих?

Warum kann ich sie nicht alle beide liebhaben?

- Она всегда будет любить своего мужа.
- Она вечно будет любить своего мужа.

- Sie wird ihren Ehemann für immer lieben.
- Sie wird ihren Mann für immer lieben.

- Я никогда не переставал любить тебя.
- Я никогда не переставал любить Вас.

Ich habe nie aufgehört, dich zu lieben.

- Тебя я всегда буду любить.
- Ты - та, кого я буду любить всегда.

- Du bist es, den ich immer lieben werde.
- Du bist es, die ich immer lieben werde.

Он всегда будет любить её.

Er wird sie immer lieben.

Надо любить свой родной язык.

Man sollte seine Muttersprache lieben.

Бог даровал нам силу любить.

Gott hat uns die Fähigkeit zu lieben geschenkt.

Ничего не любить - это ад.

Nichts lieben, das ist die Hölle.

Как любовь может любить любовь?

Wie kann die Liebe die Liebe lieben?

Как можно не любить музыку?

Wie kann jemand Musik nicht mögen?

Нам следует любить наших соседей.

Wir sollten unsere Nachbarn lieben.

Влюбиться гораздо проще, чем любить.

Es ist viel einfacher sich zu verlieben, als verliebt zu bleiben.

Я буду любить тебя вечно.

Ich werde dich immer lieben!

Я всегда буду тебя любить!

Ich werde dich immer lieben!

Люди должны любить друг друга.

- Die Leute sollten sich gegenseitig lieben.
- Die Menschen sollten sich lieben.

Любить жизнь значит жить хорошо.

Das Leben zu lieben heißt, gut zu leben.

Она будет любить его вечно.

Sie wird ihn auf ewig lieben.

Я всегда буду любить Тома.

Ich werde Tom immer lieben.

Том всегда будет тебя любить.

- Tom wird dich immer lieben.
- Tom wird euch immer lieben.
- Tom wird Sie immer lieben.

Я всегда буду любить тебя.

Ich werde dich immer lieben.

Сладко мечтать, любить, петь – жить!

Es ist süß zu träumen, zu lieben, zu singen – zu leben!

Любить кого-то - не грех.

Es ist keine Sünde, jemanden zu lieben.

- Я буду любить тебя, пока не умру.
- Я буду любить тебя до самой смерти.

Ich werde dich lieben, bis ich sterbe.

- Я не могу любить никого, кроме тебя.
- Я не могу любить никого, кроме Вас.

Ich kann niemand anderen lieben als dich.

так я должен любить конечно нет

Also muss ich lieben natürlich nicht

Библия учит нас любить своего ближнего.

In der Bibel steht, man soll seinen Nächsten lieben.

Легко любить, но трудно быть любимым.

- Zu lieben ist leicht, geliebt zu werden hingegen schwer.
- Leicht ist es zu lieben, geliebt zu werden jedoch ist schwer.

Я никогда не переставала любить Тома.

Ich habe nie aufgehört, Tom zu lieben.

Том никогда не переставал тебя любить.

Tom hat nie aufgehört, dich zu lieben.

Я никогда не переставал любить тебя.

Ich habe nie aufgehört, dich zu lieben.

Том тебя никогда не будет любить.

Tom wird dich niemals lieben.

Том никогда не перестанет любить Мэри.

Tom wird nie aufhören, Maria zu lieben.

Любить и быть любимой - величайшее счастье.

Lieben und geliebt zu werden ist das höchste Glück.

Мы хотим любить и быть любимыми.

Wir wollen lieben und geliebt werden.

- Мы любим друг друга и всегда будем любить.
- Мы любим друг друга и будем любить всегда.

Wir lieben uns und werden uns immer lieben.

Любить легко, а вот быть любимым - трудно.

Zu lieben ist leicht, geliebt zu werden hingegen schwer.

Я буду учиться любить эту странную жизнь.

Ich werde lernen, dieses seltsame Leben zu lieben.

Я буду учиться любить эту горькую жизнь.

Ich werde lernen, dieses bittere Leben zu lieben.

Я люблю тебя и всегда буду любить!

Ich liebe dich und werde dich immer lieben!

Двое влюблённых поклялись любить друг друга вечно.

Die beiden Liebenden schworen, einander zu lieben bis in alle Ewigkeit.

Матери должны любить всех своих детей одинаково.

Mütter sollten alle ihre Kinder gleich lieb haben.

Я не могу заставить его любить меня.

Ich kann ihn nicht dazu bringen, mich zu lieben.

Мэри сказала, что всегда будет любить Тома.

Maria sagte, sie würde Tom immer lieben.

-Хорошо, у нас это есть. Любить это

- Gut, da haben wir es. Liebe es

- Я должен любить и уважать своих бабушку и дедушку.
- Я должен любить и уважать своих дедушку и бабушку.
- Я должен любить и уважать своих бабушку с дедушкой.
- Я должен любить и уважать своих дедушку с бабушкой.

Ich muss meine Großeltern lieben und respektieren.

- Я буду всегда любить тебя, не важно, что случится.
- Я всегда буду любить тебя, что бы ни случилось.

Ich werde dich immer lieben, egal was passiert.

«Сможет ли он всё так же любить меня?»

„Wird er mich noch lieben können?“

каким обществом мы стали, мы стали любить мафию

Was für eine Gesellschaft wir wurden, wurden wir mafia-liebend

И не забудь: я всегда буду любить тебя.

Und vergiss nicht: Ich werde dich immer lieben.

Ты будешь любить своего ближнего, как самого себя.

Du wirst deinen Nächsten wie dich selbst lieben.

Я могу научить тебя, как надо любить детей.

Ich kann dich lehren, wie man Kinder liebt.

Чтобы сделать жизнь счастливой, надо любить повседневные мелочи.

- Um das Leben glücklich zu machen, musst du die alltäglichen Kleinigkeiten lieben.
- Erst wenn man die alltäglichen Kleinigkeiten lieben lernt, wird das Leben glücklich.

Мэри так мила, что её нельзя не любить.

Maria ist so nett, dass man nicht anders kann, als sie gernzuhaben.

Я рождён только для того, чтобы любить тебя.

Ich wurde geboren, um dich zu lieben.

У меня есть веская причина не любить Тома.

Ich habe guten Grund, Tom nicht zu mögen.

Как можно не любить горностаев? Они такие милые!

Wie kann man Hermeline nur hassen? Sie sind doch so niedlich.

И не забудь: я всегда буду тебя любить.

Und vergiss nicht: Ich werde dich immer lieben.

Никто не будет любить тебя так, как я.

Niemand wird dich so lieben wie ich.

Её застенчивость заставляет меня любить её ещё больше.

Ihre Schüchternheit lässt mich sie umso mehr mögen.

Любить легко, а вот быть любимым, напротив, трудно.

Zu lieben ist leicht, geliebt zu werden hingegen schwer.

Ты перестанешь любить меня, если я стану некрасивой?

Würdest du aufhören, mich zu lieben, wenn ich hässlich würde?