Translation of "брака" in German

0.007 sec.

Examples of using "брака" in a sentence and their german translations:

Я против брака.

- Ich bin gegen diese Ehe.
- Ich bin gegen die Ehe.

Церковь учит воздержанию до брака.

Die Kirche lehrt Enthaltsamkeit vor der Ehe.

Только в двух случаях мужчина не понимает женщину: до брака и после брака.

Es gibt zwei Situationen, in denen ein Mann eine Frau nicht versteht: vor der Ehe und nach der Ehe.

после брака и поселения за границей

nach der Heirat und Ansiedlung im Ausland

Он стремился связать себя узами брака.

Er wollte unbedingt heiraten.

Мои родители были против нашего брака.

Meine Eltern waren gegen unsere Heirat.

Они развелись после семи лет брака.

Sie trennten sich nach 7 Jahren Ehe.

Мэри — дочь Тома от первого брака.

Maria ist Toms Tochter aus erster Ehe.

Том — сын Мэри от первого брака.

Tom ist Marias Sohn aus erster Ehe.

Они хотят развестись после сорока лет брака.

Sie wollen sich scheiden lassen nach 40 jähriger Ehe.

Том и Мария объявили о расторжении своего брака.

Tom und Maria kündigten die Auflösung ihrer Ehe an.

Пара всё ещё вместе после сорока лет брака.

Das Paar ist nach vierzig Jahren Ehe immer noch zusammen.

Новая жена Тома моложе его дочери от первого брака.

Toms neue Ehefrau ist jünger als seine Tochter aus erster Ehe.

- Слишком много разговоров было об этой женитьбе.
- Слишком много разговоров было вокруг этого брака.
- Слишком много было сказано насчет этого брака.

Es wurde zu viel von dieser Hochzeit gesprochen.

Первый месяц брака - это медовый месяц, а второй месяц - полынный.

Der erste Monat der Ehe ist der Monat des Honigs und der zweite der Monat des Absinths.

Президент России Владимир Путин разводится с женой Людмилой после 30 лет брака.

Der russische Präsident Wladimir Putin trennt sich nach dreißig Ehejahren von seiner Frau Ljudmila.

Узы брака столь тяжелы, что нести их приходится вдвоем, а иногда и втроем.

Die Kette der Ehe ist so schwer zu tragen, dass zwei Personen dazu gehören, manchmal sogar drei.

У моего младшего брата двое детей от первого брака, и еще один от второго.

Mein jüngster Bruder hat zwei Kinder aus seiner ersten Ehe und ein weiteres Kind aus seiner zweiten.

У моего младшего брата двое детей от первого брака и ещё один - от второго.

Mein jüngster Bruder hat zwei Kinder aus seiner ersten Ehe und ein weiteres Kind aus seiner zweiten.

- Держи глаза широко открытыми до брака, полузакрытыми - после.
- Держи глаза широко открытыми до свадьбы и полузакрытыми после.

Halten Sie Ihre Augen vor der Hochzeit weit offen und danach halb geschlossen.

Секрет долгого брака? Он очень прост: тебе лишь нужно найти ту самую женщину и как следует постареть.

Das Geheimnis der langen Ehe? Ganz einfach: Man muss nur die richtige Frau finden und alt genug werden.