Translation of "против" in German

0.008 sec.

Examples of using "против" in a sentence and their german translations:

- Я против этого.
- Я против.

Ich bin dagegen.

- Они проголосовали против.
- Они голосовали против.

Sie haben dagegen gestimmt.

- Ты не против?
- Вы не против?

Macht es dir etwas aus?

Я против.

Ich bin dagegen.

Мы против!

Wir stellen uns quer!

против одного.

im Gegensatz zu nur einem.

Все играют против тебя, а ты - против всех.

Alle spielen gegen dich, und du spielst gegen alle.

- Это преступление против человечества!
- Это преступление против человечности!

- Das ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
- Das ist ein Verbrechen gegen die Menschheit!

- Родители против моего замужества.
- Родители против моей женитьбы.

Meine Eltern sind gegen meine Heirat.

- Это преступление против человечества.
- Это преступление против человечности!

Das ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.

- Народ восстал против царя.
- Люди выступают против царя.

Das Volk lehnte sich gegen den König auf.

против Вильгельма Завоевателя.

gegen Wilhelm den Eroberer.

Мы против войны.

- Wir sind gegen den Krieg.
- Wir sind gegen Krieg.

Это против правил.

- Es ist regelwidrig.
- Es ist gegen die Regeln.

Я не против.

Ich habe nichts dagegen.

Удача против меня.

Das Glück hat sich gegen mich gewendet.

Один против всех.

Einer gegen alle.

Я категорически против.

Ich bin absolut dagegen.

Все против меня.

Alle sind gegen mich.

Кто был против?

Wer war anderer Meinung?

Я против войны.

Ich bin gegen den Krieg.

Все против меня!

Alle sind gegen mich!

Вы против курения?

- Bist du gegen das Rauchen?
- Sind Sie gegen das Rauchen?

Я против брака.

- Ich bin gegen diese Ehe.
- Ich bin gegen die Ehe.

Том против курения.

Tom ist gegen das Rauchen.

Я против него.

Ich bin gegen ihn.

Я против этого.

Ich bin dagegen.

Я голосую против.

Ich stimme dagegen.

1000 против 100.

1000 gegen 100.

Youtube не против.

Youtube macht nichts.

- Она свидетельствовала против него.
- Она дала против него показания.

- Sie hat gegen ihn ausgesagt.
- Sie sagte gegen ihn aus.

- Он против расовой дискриминации.
- Он выступает против расовой дискриминации.

Er ist gegen Rassendiskriminierung.

- Не имею ничего против.
- Не имею ничего против этого.

Dagegen habe ich nichts.

- Я не против.
- Мне нормально.
- Я не против этого.

Es ist in Ordnung mit mir.

- Том свидетельствовал против Мэри.
- Том дал показания против Мэри.

Tom hat gegen Mary ausgesagt.

- Ты что-то имеешь против?
- Ты имеешь что-нибудь против?

Hast du etwas dagegen?

- Мы шли на вёслах против течения.
- Мы гребли против течения.

Wir ruderten gegen die Strömung an.

- Давайте попробуем плыть против течения.
- Давай попробуем плыть против течения.

Lass uns versuchen, gegen die Strömung zu schwimmen.

- Почему ты протестуешь против правительства?
- Почему вы выступаете против правительства?

Warum protestierst du gegen die Regierung?

- Надеюсь, ты не против.
- Надеюсь, ты не имеешь ничего против.

Ich hoffe, du hast nichts dagegen.

- Надеюсь, вы не против.
- Надеюсь, вы не имеете ничего против.

Ich hoffe, ihr habt nichts dagegen.

- Надеюсь, Вы не имеете ничего против.
- Надеюсь, Вы не против.

Ich hoffe, Sie haben nichts dagegen.

- Пытки являются преступлением против человечности.
- Пытка является преступлением против человечности.

Folter ist ein Verbrechen gegen die Menschheit.

- Что вы против неё имеете?
- Что ты против неё имеешь?

Was hast du gegen sie?

- Ты за или против проекта?
- Вы за или против проекта?

Bist du für oder gegen das Projekt?

- Все студенты были против войны.
- Все студенты протестовали против войны.

Alle Studenten haben gegen den Krieg protestiert.

- Что вы имеете против него?
- Что Вы имеете против него?

- Was habt ihr gegen ihn?
- Was haben Sie gegen ihn?

- Вы что-то имеете против?
- Вы имеете что-нибудь против?

Habt ihr etwas dagegen?

идущими против интересов человечества.

die sich gegen die Interessen der Menscheit richten.

все мы против ненависти,

ist, dass wir alle gegen Hass sind

может заклинать против тебя

könnte gegen dich buchstabieren

войне против Третьей коалиции.

Krieg gegen die Dritte Koalition.

Жители взбунтовались против правителя.

Die Einwohner rebellierten gegen den Gebieter.

Мы плыли против ветра.

Wir segelten gegen den Wind.

Я категорически против этого.

- Ich bin absolut dagegen.
- Ich bin ganz dagegen.

Она свидетельствовала против него.

Sie hat gegen ihn ausgesagt.

Зелёные выступают против всего.

Die Grünen sind gegen alles.

Моя мама против курения.

Meine Mutter ist gegen das Rauchen.

Народ восстал против короля.

Das Volk lehnte sich gegen den König auf.

Австрия играла против Австралии.

Österreich spielte gegen Australien.

Доказательства были против меня.

Der Beweis war gegen mich.

Линкольн был против рабства.

Lincoln war gegen die Sklaverei.

Я против этого проекта.

Ich bin gegen dieses Projekt.

Он выступает против расизма.

Er lehnt Rassismus ab.

Рабочие против нового плана.

Die Arbeiter sind gegen den neuen Plan.

Это преступление против природы.

Das ist ein Verbrechen gegen die Natur.

Народ восстал против захватчиков.

Das Volk erhob sich gegen die Eindringlinge.

Против такого мы бессильны.

Gegen so etwas sind wir machtlos.

Ты не против этого?

Ist das OK für dich?

Это против моих принципов.

Das ist gegen meine Prinzipien.