Translation of "Переходи" in German

0.003 sec.

Examples of using "Переходи" in a sentence and their german translations:

Не переходи дорогу!

Überquere nicht die Straße.

Не переходи улицу.

Überquere nicht die Straße.

Не переходи этот мост.

- Gehe nicht über diese Brücke!
- Gehen Sie nicht über diese Brücke!
- Geht nicht über diese Brücke!
- Fahre nicht über diese Brücke!
- Diese Brücke nicht überqueren!

Не переходи дорогу на красный свет.

Nicht über die Straße gehen, wenn das Signal rot ist.

Переходи улицу только на зелёный свет.

Überquere die Straße nur bei Grün!

Прекращай говорить о мелочах! Переходи к главному.

Hör auf mit den Belanglosigkeiten! Sag das Wesentliche.

- Переходи ближе к делу.
- Ближе к делу!

Komm zur Sache!

Не переходи в крайности. Умеренность важна во всём.

Verfalle nicht in Extreme. Es ist wichtig, in allen Dingen maßvoll zu sein.

Никогда не переходи улицу, не убедившись, что нет автомобилей.

Geh niemals über die Straße, ohne erst nach Autos zu schauen.

Tatoeba: Переходи на тёмную сторону. У нас есть шоколадное печенье.

- Tatoeba: Komm auf die dunkle Seite. Wir haben Schokoladenkekse.
- Tatoeba: Kommen Sie auf die dunkle Seite. Wir haben Schokoladenkekse.
- Tatoeba: Schließe dich der dunklen Seite an! Bei uns gibt es Schokoladenkekse!

- Переходи ближе к делу.
- Ближе к делу!
- Давай к делу!

Komm zur Sache!

Пожалуйста, прекрати ходить вокруг да около и переходи прямо к делу.

Hör bitte auf, um den heißen Brei herumzureden, und komm gleich zur Sache!

- Перейдите через улицу.
- Перейди улицу.
- Перейдите улицу.
- Переходи улицу.
- Переходите улицу.

- Überquere die Straße!
- Geh über die Straße.

- Переходи ближе к делу.
- Ближе к делу!
- Переходите ближе к делу.

- Komm zum Punkt.
- Komm zur Sache!
- Kommen Sie zur Sache!

- Перестань ходить вокруг да около и переходи к сути.
- Перестаньте ходить вокруг да около и переходите к сути.

- Hör auf, um den heißen Brei herumzureden, und komm zur Sache.
- Rede nicht lange um den heißen Brei herum: komm zur Sache!