Translation of "шутить" in French

0.022 sec.

Examples of using "шутить" in a sentence and their french translations:

- Хватит шутить.
- Хватит шутить!

- Arrête de chahuter !
- Arrêtez de chahuter !

Хватит шутить.

Sois sérieux.

Я люблю шутить.

J'aime plaisanter.

- Хватит шутить.
- Хватит прикалываться.

Arrête de plaisanter.

Сейчас не время шутить.

Ce n'est pas le moment de plaisanter.

С ним лучше не шутить.

Il ne faut pas plaisanter avec lui.

У меня нет настроения шутить.

Je ne suis pas d'humeur à blaguer.

- Мне не до шуток.
- Я не настроен шутить.
- У меня нет настроения шутить.

Je ne suis pas d'humeur à blaguer.

- Я бы на эту тему шутить не стал.
- Это не та тема, на которую я стал бы шутить.
- Я бы над этим шутить не стал.
- Это не то, над чем я стал бы шутить.

Ce n'est pas quelque chose à propos de laquelle je blaguerais.

Это не то, над чем можно шутить.

Ce n'est pas quelque chose dont on peut plaisanter.

шутить, правильно, как вот как вы можете получить

faire une blague, juste comme c'est comme ça que tu peux

- С ним лучше не шутить.
- С ним шутки плохи.

Il ne faut pas plaisanter avec lui.

- Не надо с этим шутить!
- С этим не шутят!

Il ne faut pas plaisanter avec ça !

- Мы не должны шутить с любовью.
- С любовью не шутят.

On ne badine pas avec l'amour.

И я всегда буду шутить с моей мамой, мне нравится,

Et je plaisanterais toujours avec ma mère, j'aime bien,

- Они всегда шутили.
- Они не переставали шутить.
- Они без конца шутили.

- Ils n'arrêtaient pas de faire des blagues.
- Elles n'arrêtaient pas de faire des blagues.
- Ils n'arrêtaient pas de blaguer.
- Elles n'arrêtaient pas de blaguer.