Translation of "чем" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "чем" in a sentence and their hungarian translations:

- Чем занимаешься?
- Чем ты занимаешься?
- Чем Вы занимаетесь?

Mivel foglalkozol?

- Чем ты расстроен?
- Чем вы расстроены?

Miért vagy dühös?

- Чем он известен?
- Чем он знаменит?

Miről híres?

- Мой больше, чем твой.
- Моя больше, чем твоя.
- Моё больше, чем твоё.
- Мой больше, чем ваш.
- Моя больше, чем ваша.
- Моё больше, чем ваше.

Az enyém nagyobb a tiednél.

- Ты чем-то напуган?
- Ты чем-то напугана?
- Вы чем-то напуганы?

Félsz valamitől?

- Я помогу тебе, чем смогу.
- Я помогу вам, чем смогу.
- Чем смогу, помогу.

- Segítek, amiben csak tudok.
- Segítek neked, amiben csak tudok.

- Не о чем беспокоиться.
- Беспокоиться не о чем.

Nincs miért aggódni.

- Так лучше, чем раньше.
- Это лучше, чем раньше.

Jobb, mint amilyen volt.

- Чем я это заслужила?
- Чем я это заслужил?

Ezt meg mivel érdemeltem ki?

- Я больше чем друг.
- Я больше чем подруга.

Több vagyok egy barátnál.

- Думай, прежде чем говорить.
- Думайте, прежде чем говорить.

- Ne járjon a nyelv gyorsabban az észnél.
- A nyelv előtt dolgozzon az ész.

- Думай, прежде чем делать!
- Думайте, прежде чем делать!

Gondolkodj, mielőtt cselekszel!

- Займись чем-нибудь полезным.
- Займитесь чем-нибудь полезным.

- Tedd magad hasznossá.
- Találj magadnak valami hasznos elfoglaltságot.

- Лучше поздно, чем никогда.
- Лучше позже, чем никогда.

Jobb későn, mint soha.

чем проще соотношение,

minél egyszerűbb az arány,

Чем он занимается?

- Mi a foglalkozása?
- Mivel foglalkozik?
- Mit dolgozik?

В чем дело?

Mi a problémád?

Лучше, чем ничего.

- A semminél jobb.
- A semmihez képest ez is valami.
- Ez is valami.
- Több a semminél.

В чем проблема?

- Hol van probléma?
- Hol a probléma?

Чем ты занимаешься?

Mivel foglalkozol?

Чем ты гордишься?

Mire vagy olyan büszke?

Чем сегодня занимаетесь?

Mit csinál ma?

Чем Том занимается?

- Mit csinál Tamás?
- Tamás mivel foglalkozik?

Чем питается волк?

Mit esznek a farkasok?

- Пойди займись чем-нибудь ещё.
- Пойдите займитесь чем-нибудь ещё.
- Иди займись чем-нибудь ещё.
- Идите займитесь чем-нибудь ещё.

Menj, csinálj valami mást.

- О чем они тебя спрашивали?
- О чем они тебя спросили?
- О чем они вас спросили?
- О чем они вас спрашивали?

Mit kérdeztek tőled?

- Чем мне покормить свою собаку?
- Чем мне кормить свою собаку?
- Чем мне покормить своего пса?
- Чем мне кормить своего пса?

Mit rakjak a kutyám elé?

- Чем мне тебя порадовать?
- Чем я могу тебя порадовать?

Mivel tudok neked örömet szerezni?

- Это труднее, чем ты думаешь.
- Это сложнее, чем ты думаешь.
- Это сложнее, чем вы думаете.

- Ez nehezebb, mint gondolnád.
- Nehezebb, mint gondolod.

- Школа находится дальше, чем вокзал.
- Школа находится дальше, чем станция.

- Az iskola távolabb van, mint az állomás.
- Az iskola messzebb van, mint a pályaudvar.

- Прежде чем отвечать, подними руку.
- Поднимите руку, прежде чем отвечать.

Jelentkezz, mielőtt válaszolsz!

- Чем бы тебе хотелось заняться?
- Чем бы вам хотелось заняться?

Mit akarnál csinálni?

- Я лучше умру, чем сдамся.
- Я скорее умру, чем сдамся!

Inkább meghalnék, mint hogy megadjam magam.

- Его комната больше, чем моя.
- Ваша комната больше, чем моя.

- A ti szobátok nagyobb, mint az enyém.
- A te szobád nagyobb, mint az enyém.

- Сегодня больше облаков, чем вчера.
- Сегодня более облачно, чем вчера.

Több a felhő ma, mint tegnap.

- Ситуация хуже, чем мы предполагали.
- Ситуация хуже, чем мы думали.

Rosszabb a helyzet, mint hittük.

- Серебро менее ценное, чем золото.
- Серебро ценится меньше, чем золото.

Az ezüst kevésbé értékes, mint az arany.

- Чем джем отличается от мармелада?
- Чем варенье отличается от мармелада?

- Mi a különbség a lekvár és a citruslekvár között?
- Mi a különbség a dzsem és a citruslekvár között?

- Думай, прежде чем открывать рот.
- Подумай, прежде чем открывать рот.

Gondolkodj, mielőtt kinyitod a szádat!

- Ты знаешь, чем это вызвано?
- Вы знаете, чем это вызвано?

Tudod, mi okozza ezt?

- Работаешь над чем-то интересным?
- Работаете над чем-то интересным?

Valami érdekes témán dolgozol?

- Положение хуже, чем я думал.
- Ситуация хуже, чем я думал.

A helyzet rosszabb, mint gondoltam.

- Я выпил больше, чем планировал.
- Я выпил больше, чем собирался.

Többet ittam, mint terveztem.

- Он красивее, чем ты думаешь.
- Он красивее, чем вы думаете.

- Ő jobban néz ki, mint ahogy Ön azt véli.
- Helyesebb, mint gondolnád.

- Чем бы ты хотел заняться?
- Чем бы вы хотели заняться?

- Mihez volna kedved?
- Mit szeretnél csinálni?
- Te mit szeretnél csinálni?

- Не трать больше, чем зарабатываешь.
- Не тратьте больше, чем зарабатываете.

- Több nap, mint kolbász.
- Addig nyújtózkodj, míg a takaród ér!

- Скажи мне, чем ты расстроен.
- Скажите мне, чем вы расстроены.

Mondd el nekem, hogy miért vagy dühös.

- Я моложе, чем ты думаешь.
- Я моложе, чем вы думаете.

Fiatalabb vagyok, mint hiszed.

- Чем ты был так оскорблён?
- Чем вы были так оскорблены?

Miért voltál annyira megsértődve?

- Мой лучше твоего.
- Моя лучше твоей.
- Мой лучше вашего.
- Моя лучше вашей.
- Мой лучше, чем твой.
- Моя лучше, чем твоя.
- Моё лучше, чем твоё.
- Моя лучше, чем ваша.
- Моё лучше, чем ваше.
- Мой лучше, чем ваш.

Az enyém jobb, mint a tiéd.

- Он был проще, чем я думал.
- Она была проще, чем я думал.
- Оно было проще, чем я думал.
- Он был проще, чем я думала.
- Она была проще, чем я думала.
- Оно было проще, чем я думала.

Könnyebb volt, mint hittem.

гораздо интенсивнее, чем негативные:

sokkal erősebbek a negatívoknál:

Займите себя чем-нибудь.

Foglalják el valamivel magukat.

«Нанетт» — больше, чем я.

Ebben Nanette sokkal nagyobb nálam,

чем нашим обычным подходом.

inkább, mint tudatos tervnek.

Проще сказать, чем сделать.

- Könnyű azt mondani.
- Könnyebb mondani, mint csinálni.

Денег больше, чем нужно.

Több pénz van, mint amennyi szükséges.

Лучше недосолить, чем пересолить.

- Jobb nem sózni, mint elsózni.
- Jobb sótlanul, mint elsózva.

Что лучше, чем дружба?

Mi a jobb a barátságnál?

Это лучше, чем кино.

- Ez jobb a mozinál.
- Ez jobb, mint a mozi.

Пол умнее, чем Отто.

Pál okosabb, mint Ottó.

Лучше поздно, чем никогда.

Jobb későn, mint soha.

Этого более чем достаточно.

Ez több, mint elég.

Это труднее, чем кажется.

- Nehezebb, mint amilyennek látszik.
- Ez nehezebb, mint amilyennek látszik.

Это проще, чем кажется.

- Könnyebb, mint amilyennek látszik.
- Ez könnyebb, mint amilyennek látszik.

Беспокоиться не о чем.

Nincs semmi, ami miatt aggódni kéne.

Контрацепция дешевле, чем беременность.

A megelőzés olcsóbb a terhességnél.

Прежде чем войти, постучитесь.

Mielőtt belépnél, kopogj.

Чем хуже, тем лучше.

Mennél rosszabb, annál jobb.

Скучаю больше, чем обычно.

- Úgy hiányzol, mint még soha.
- Soha nem hiányoztál még ennyire.

Том старше, чем я.

Tom idősebb, mint én.

Сожалеть не о чем.

Emiatt nem érdemes szomorkodni.

О чем он говорит?

Miről beszél?

Железо полезнее, чем золото.

- A vas hasznosabb az aranynál.
- A vas hasznosabb, mint az arany.

Она лучше, чем я?

- Jobb nálam?
- Ő jobb, mint én?

Дни длиннее, чем ночи.

A nappalok hosszabbak, mint az éjszakák.

Чем скорее, тем лучше.

Hamarabb jobb lenne.

Это лучше, чем ничего.

- Jobb, mint a semmi.
- Jobb a semminél.

В чем проявляется неисправность?

Miben mutatkozik meg a hiba?

Чем хочешь завтра заняться?

Mit akarsz csinálni holnap?

Интересно, чем это вызвано.

Vajon ez mitől van?

Лучше меньше, чем ничего.

A kevés is jobb a semminél.

Критиковать легче, чем сделать.

Mondani könnyebb, mint csinálni.

Так хуже, чем раньше.

Rosszabb, mint volt.

Здоровье важнее, чем богатство.

Az egészség fontosabb a gazdagságnál.

Пекин больше, чем Рим.

Peking nagyobb, mint Róma.

Больнее, чем любой клинок.

Fájdalmasabbak mint bármely penge.

Чем больше, тем лучше.

Minél több, annál jobb.