Translation of "сети" in French

0.015 sec.

Examples of using "сети" in a sentence and their french translations:

Я в сети.

Je suis en ligne.

Я доступен в сети.

Je suis joignable en ligne.

статьи через социальные сети.

articles via les médias sociaux.

А ещё есть социальные сети.

Puis il y a les réseaux sociaux.

Как нужно рекламировать в сети?

Comment devrait-on faire de la publicité sur Internet ?

Сколько пользователей сейчас в сети?

Combien d'utilisateurs sont actuellement en ligne ?

Он редко бывает в сети.

Il est rarement sur Internet.

о них в социальной сети.

à leur sujet sur le web social.

и использование сети доставки контента.

et en utilisant un réseau de diffusion de contenu.

Может, социальные сети улучшатся в будущем.

Donc peut-être que les réseaux sociaux du futur seront meilleurs.

Социальные сети также играют большую роль.

Les réseaux sociaux jouent également un rôle important.

Рыбаки устанавливают сети в глубокой воде.

Des pêcheurs installent leurs filets en eaux profondes.

Похоже, в Сети нехватка австрийских чатов.

Il paraît qu'il y a une rareté de salles de discussions autrichiennes dans le Web.

Я не смог подключиться к сети.

Je n'ai pas pu me connecter au réseau.

Википедия - самая лучшая энциклопедия в сети.

Wikipedia est la meilleure encyclopédie sur Internet.

- Рыбаки пользуются сетями.
- Рыбаки используют сети.

Les pêcheurs se servent de filets.

социальные сети, это очень сложно связать

réseaux sociaux là-bas, c'est vraiment difficile de lier

Его крутят в сети каждые пару месяцев.

Elle fait le tour d'Internet tous les deux mois.

Другим моим мотивом создания сети стала обеспокоенность.

Mon autre motivation à créer ce réseau a été la crainte.

всё еще оффлайн и не в сети.

encore non connectés.

Потому что они не используют социальные сети

Parce qu'ils n'utilisent pas les médias sociaux

Как использовать маршрутизатор, чтобы ограничить скорость сети?

Comment utiliser un routeur pour limiter le débit réseau ?

медиа сети. Обычно это противоречит условиям использования

sociaux. En général cela va à l'encontre des conditions d'utilisation

- Он всегда в сети.
- Он всегда онлайн.

Il est toujours en ligne.

помещает его в Instagram или социальные сети?

le met sur Instagram ou les médias sociaux?

Когда они делят это на социальной сети,

Quand ils le partagent sur le web social,

Что происходит с этими социальные сети - это

Qu'est-ce qui se passe avec ces les réseaux sociaux sont-ils

на Facebook или в любой социальной сети.

sur Facebook ou n'importe quel réseau social.

Бизнес-инсайдер, Gawker СМИ и всей сети,

Business Insider, Gawker Médias, et tout le réseau,

Какого рода информацию вы получаете из сети Интернет?

- Quel type d'information trouve-t-on sur Internet ?
- Quelle sorte d'information trouve-t-on sur Internet ?

YouTube является одним из самых популярные социальные сети.

YouTube est l'un des plus réseaux sociaux populaires.

Вы собираетесь использовать каналы, такие как социальные сети

Vous allez tirer parti des chaînes comme les médias sociaux

если вы хотите быть популярным в социальной сети,

si vous voulez être populaire sur le web social,

В какой социальной сети ты общаешься со своими друзьями?

Quel réseau social utilisez-vous pour contacter vos amis ?

Там не было сети Wi-Fi и мобильной связи,

Il n'y avait ni Wi-Fi, ni GSM,

Вы создаете контент, который вы используете в социальной сети,

Vous créez du contenu, vous partagez sur le web social,

это содержание и совместное использование это на социальной сети,

ce contenu et le partage sur le web social,

- Мы познакомились в сети.
- Мы познакомились с ним в Интернете.

Je l'ai rencontré sur Internet.

Вы должны сделать это для каждого и каждой отдельной сети.

Vous devriez le faire pour chaque et chaque réseau unique.

У птиц есть гнёзда, у пауков — сети, а у людей — дружба.

Les oiseaux ont des nids, les araignées ont des toiles et les êtres humains ont l'amitié.

Я уже почти испугался, за целый день не увидев тебя в сети.

Ça m'a presque fait peur de ne pas te voir connectée pendant toute une journée.

что вы ставите на социальные сети сайтов на вашем собственном веб-сайте,

que vous mettez sur les médias sociaux sites sur votre propre site web,

занимаются с вами всеми этими социальными сети имеют его в своих алгоритмах, но

engagé avec vous tous ces social les réseaux l'ont dans leurs algorithmes, mais