Translation of "использование" in French

0.004 sec.

Examples of using "использование" in a sentence and their french translations:

использование долга, специальное финансирование

en utilisant la dette, le financement spécial

гораздо более рациональное использование ресурсов,

l'efficacité importante dans l'exploitation des ressources,

«Исследование и использование космического пространства

« L'exploration et l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique

Ты можешь оправдать использование насилия?

Peut-on justifier l'usage de la violence ?

и использование сети доставки контента.

et en utilisant un réseau de diffusion de contenu.

это использование чётко выверенной питательной смеси,

c'est l'utilisation d'une formule nutritive précise

Электроэнергетические компании стремятся сократить использование угля.

Les sociétés d'énergie électrique cherchent à réduire leur utilisation de charbon.

Этот договор запрещает использование химического оружия.

Le traité interdit l'emploi des armes chimiques.

и рассматривается даже использование такого оптоволоконного кабеля,

et des câbles à fibre optique, comme ceux-ci, peuvent être utilisés

Договор запрещает использование атомных и водородных бомб.

Le traité interdit les bombes atomiques et à hydrogène.

НХХ: Мы также наблюдаем использование этой технологии глобально,

NHH : On voit aussi cette technologie employée au niveau mondial.

Еще одна стратегия, что я любовь использование Crunchbase.

Une autre stratégie que je l'amour en utilisant Crunchbase.

на самом деле сводит к минимуму наше использование пестицидов

minimise en fait notre utilisation de pesticides

Использование аналитических машин в официальных шахматных соревнованиях строго запрещено.

L'utilisation de machines d'analyse est strictement interdite dans les compétitions d'échecs formelles.

Еще один инструмент, который мне нравится использование называется Подписчики.

Un autre outil que j'aime L'utilisation s'appelle Abonnés.

это содержание и совместное использование это на социальной сети,

ce contenu et le partage sur le web social,

вы должны монетизировать использование ваш собственный продукт или услугу.

vous devez monétiser en utilisant votre propre produit ou service.

использование почвы и её деградация только за последние 200 лет

l'utilisation du sol et sa dégradation, juste dans les 200 dernières années,

Мы должны немедленно прекратить использование химических веществ, которые разрушают озоновый слой.

Nous devons immédiatement mettre fin à l'emploi de produits chimiques qui détruisent l'ozone.

Использование эсперанто для международного общения - это способ, позволяющий сохранить языковое разнообразие.

Utiliser l'espéranto pour communiquer internationalement, c'est une solution pour préserver la diversité linguistique.

Самый эффективный метод для пропагандирования эсперанто является свободное и элегантное использование этого языка.

La propagande la plus efficace pour l'espéranto est l'usage courant et élégant de cette langue.

Демократия попросту обозначает использование полицейских дубинок против народа, самим же народом, во благо народа.

La démocratie veut simplement dire le matraquage du peuple par le peuple pour le peuple.

В этом обществе, где всё одноразовое, добродетелью является использование чего-то до полного износа.

Dans cette société où tout est jetable, c'est une vertu d'utiliser quelque chose jusqu'à ce qu'elle s'use.

Переводчик Google недостаточно хорош для перевода Ubuntu. Также его использование идёт вразрез с политикой Ubuntu.

Google Translate n'est pas assez bon pour Ubuntu. De plus ce n'est pas conforme à la politique d'Ubuntu.