Translation of "роста" in French

0.010 sec.

Examples of using "роста" in a sentence and their french translations:

- Лекарство ускорило процесс роста.
- Лекарства ускорили процесс роста.
- Медикаменты ускорили процесс роста.

Les médicaments accéléraient la croissance.

Том среднего роста.

Tom a une taille moyenne.

Мы одного роста.

Nous faisons la même taille.

- Она примерно твоего роста.
- Она примерно такого же роста, что и ты.
- Вы с ней примерно одного роста.
- Она примерно Вашего роста.
- Она примерно такого же роста, что и вы.
- Она примерно одного с тобой роста.
- Она примерно одного с вами роста.

- Elle est à peu près de la même taille que toi.
- Elle est approximativement de la même taille que toi.

Мужчина был среднего роста.

L'homme était de taille normale.

Какого роста твоя жена?

Quelle taille a ta femme ?

Мы примерно одного роста.

Nous sommes à peu près de la même taille.

для роста этой компании.

pour la croissance de cette entreprise.

для роста более 100000.

croître de plus de 100000.

- Она примерно твоего роста.
- Она примерно такого же роста, что и ты.
- Вы с ней примерно одного роста.
- Она примерно одного с тобой роста.

- Elle est à peu près aussi grande que toi.
- Elle est à peu près de la même taille que toi.
- Elle est approximativement de la même taille que toi.

- Я такого же роста, как он.
- Мы с ним одного роста.

Je suis de la même taille que lui.

- Я такого же роста, как Том.
- Мы с Томом одного роста.

- Je suis aussi grand que Tom.
- Je suis aussi grande que Tom.

- Для роста растениям требуется CO2.
- Для роста растениям требуется углекислый газ.

Pour croître, les plantes exigent du dioxyde de carbone.

- Том такого же роста, как и я.
- Мы с Томом одного роста.

J'ai la même taille que Tom.

задержек роста и развития речи,

des retards de croissance et de langage,

Он с ней одного роста.

Il est aussi grand qu'elle.

Он со мной одного роста.

Il est aussi grand que moi.

Мы ровесники, но разного роста.

Nous avons le même âge mais sommes de tailles différentes.

Том с Мэри одного роста.

Tom est aussi grand que Marie.

Он одного с ней роста.

Il est aussi grand qu'elle.

- Она примерно такого же роста, что и я.
- Она примерно моего роста.
- Она примерно того же роста, что и я.

Elle est à peu près de la même taille que moi.

- Мы с Томом примерно одного роста.
- Я примерно такого же роста, что и Том.
- Я примерно одного роста с Томом.

Je fais à peu près la même taille que Tom.

- Он такого же роста, как мой отец.
- Он одного роста с моим отцом.

Il est aussi grand que mon père.

- Я почти такого же роста, как Том.
- Мы с Томом почти одного роста.

Je suis presque aussi grand que Tom.

- Том почти такого же роста, как Мэри.
- Том почти одного роста с Мэри.

Tom est à peu près aussi grand que Marie.

- Мы с тобой одного роста.
- У меня такой же рост, как у тебя.
- Я такого же роста, как ты.
- Я такого же роста, как Вы.
- Мы с Вами одного роста.

- Je suis aussi grand que toi.
- Je suis aussi grande que vous.

- Я примерно такого же роста, что и Том.
- Я примерно одного роста с Томом.

Je fais à peu près la même taille que Tom.

и лазеров, оптимизированных для роста растений,

des lasers optimisés pour la croissance des plantes,

Увидишь, каково это — быть невысокого роста».

Tu vas voir ce que ça fait d'être au niveau de l'épaule des gens. »

Он одного роста с моим отцом.

Il est aussi grand que mon père.

Мы с ним почти одного роста.

- Lui et moi sommes presque de la même taille.
- Lui et moi avons presque la même taille.

Поражение всегда дает возможность для роста.

Une défaite offre toujours l'occasion de grandir.

Я такого же роста, как он.

Je suis de la même taille que lui.

Она примерно такого роста, как ты.

Elle est grande à peu près comme toi.

Мы с ней почти одного роста.

Je suis presque aussi grand qu'elle.

Ты такого же роста, как Том.

- Tu es aussi grand que Tom.
- Tu es aussi grande que Tom.

Он такого же роста, как Том.

Il est aussi grand que Tom.

Кен такого же роста, как Том.

Ken est aussi grand que Tom.

Она такого же роста, как Том.

Elle est aussi grande que Tom.

Мэри такого же роста, как Том.

Marie est aussi grande que Tom.

Мы такого же роста, как Том.

- Nous sommes aussi grands que Tom.
- Nous sommes aussi grandes que Tom.

Вы такого же роста, как Том.

- Vous êtes aussi grands que Tom.
- Vous êtes aussi grandes que Tom.

Они такого же роста, как Том.

- Ils sont aussi grands que Tom.
- Elles sont aussi grandes que Tom.

Вы с ней примерно одного роста.

Elle est à peu près aussi grande que toi.

Том и Мэри примерно одного роста.

Tom et Mary font plus ou moins la même taille.

Ты одного роста с моей сестрой.

- Tu es aussi grande que ma sœur.
- Tu es aussi grand que ma sœur.

Какого роста ваш самый младший брат?

Quelle taille fait ton plus jeune frère ?

Единообразие - тюремщик свободы и враг роста.

La conformité est le geôlier de la liberté ainsi que l'ennemi de l'évolution.

Она приблизительно одного роста со мной.

Elle est à peu près aussi grande que moi.

Ты такого же роста, как я.

Tu es aussi grand que moi.

- Он, должно быть, твоего роста.
- Он, наверное, твоего роста.
- Он, должно быть, с тебя ростом.
- Он, наверное, с тебя ростом.
- Он, должно быть, одного с тобой роста.
- Он, наверное, одного с тобой роста.

Il doit avoir ta taille.

- Я того же роста, что и мой отец.
- Я такого же роста, как и мой отец.

Je suis aussi grand que mon père.

Мох любит темную, сырую среду для роста.

La mousse a besoin d'obscurité et d'humidité pour bien pousser.

Билл такого же роста, что и Джек.

Bill est aussi grand que Jack.

Том того же роста, что и Джек.

Tom est aussi grand que Jack.

Какого ты роста и сколько ты весишь?

Combien mesures-tu et combien pèses-tu ?

Том такого же роста, как и Джим.

Tom est aussi grand que Jim.

Он такого же роста, что и я.

Il est aussi grand que moi.

Брат такого же роста, как и я.

Mon frère est aussi grand que moi.

- Какой у него рост?
- Какого он роста?

- Quelle est sa taille ?
- Quelle taille fait-il ?

Он такого же роста, как мой брат.

Il est aussi grand que mon frère.

и тем самым вы добиться постоянного роста.

et en faisant cela vous obtenir une croissance constante.

- Теперь я почти одного роста с моим отцом.
- Я сейчас почти такого же роста, как мой отец.

Je suis presque aussi grand que mon père maintenant.

- Я такая же высокая, как и Том.
- Я такого же роста, как Том.
- Мы с Томом одного роста.

- Je suis aussi grand que Tom.
- Je suis aussi grande que Tom.

указывали значение роста средней температуры на два градуса.

ne vise à limiter le réchauffement climatique que de deux degrés Celsius.

Её роста не хватало, чтобы посмотреть через забор.

Elle était trop petite pour voir par-dessus la clôture.

- Они примерно одного роста.
- Они приблизительно одного размера.

Ils sont plus ou moins de la même taille.

Он почти такого же роста, как его отец.

Il est presque aussi grand que son père.

Она почти такого же роста, как и ты.

- Elle est presque aussi grande que vous.
- Elle est presque aussi grande que toi.

Она примерно такого же роста, что и я.

Elle est à peu près de la même taille que moi.

Она примерно такого же роста, что и ты.

- Elle est à peu près aussi grande que toi.
- Elle est à peu près de la même taille que toi.
- Elle est approximativement de la même taille que toi.

Я примерно такого же роста, что и Том.

Je fais à peu près la même taille que Tom.

- Он, должно быть, его роста.
- Он, должно быть, её роста.
- Он, должно быть, с него ростом.
- Он, должно быть, с неё ростом.
- Он, наверное, его роста.
- Он, наверное, её роста.
- Он, наверное, с него ростом.
- Он, наверное, с неё ростом.

Il doit avoir sa taille.

- Она почти такого же роста, как ты.
- Она почти такого же роста, как вы.
- Она почти с тебя ростом.

Elle est presque aussi grande que toi.

По мере роста возрастают и их требования к матери.

Ils deviennent de plus en plus exigeants avec leur mère.

Новая демографическая политика нацелена на достижение нулевого роста населения.

La nouvelle politique de natalité a pour but d'atteindre un taux de croissance démographique nul.

- Я невысокий.
- Я невысокая.
- Я небольшого роста.
- Я низкий.

Je suis petite.

- Какой рост у твоего брата?
- Какого роста твой брат?

- Quelle est la taille de ton frère ?
- Combien mesure ton frère ?

Социальная напряжённость может возникнуть в результате нескончаемого роста цен.

La hausse incessante du coût de la vie pourrait être la cause de malaises sociaux.

Я сейчас почти такого же роста, как мой отец.

Je suis presque aussi grand que mon père maintenant.

Он сейчас почти такого же роста, как его отец.

Il est maintenant presque aussi grand que son père.

По мере своего роста деревья поглощают из атмосферы углерод.

Au fur et à mesure qu'ils grandissent, les arbres absorbent le carbone de l'atmosphère.

- Том и Джим имеют одинаковый рост.
- У Тома и Джима одинаковый рост.
- Том и Джим одного роста.
- Том с Джимом одного роста.

Tom et Jim font la même taille.

или мы можем превратить это в платформу для нашего роста,

Ou nous pouvons les transformer en un tremplin pour grandir

По мере роста головастика хвост исчезает и начинают формироваться лапы.

Lorsque le têtard croît, la queue disparaît et les pattes commencent à se former.