Translation of "вами" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "вами" in a sentence and their finnish translations:

- Я вами горжусь.
- Я горжусь вами.

Olen ylpeä teistä.

Я горжусь вами.

Olen ylpeä teistä.

С вами весело.

Teidän kanssanne on hauskaa.

- Я буду за вами следить.
- Я буду за вами наблюдать.
- Я буду за вами присматривать.
- Я буду за вами приглядывать.

Tarkkailen sinua.

Кто сейчас с вами?

Kuka on nyt kanssasi?

Том пришёл с вами?

Tuliko Tomi teidän kanssanne?

- Я тобой горжусь.
- Я вами горжусь.
- Я горжусь тобой.
- Я горжусь вами.

- Olen ylpeä sinusta.
- Olen ylpeä teistä.

- Я обожаю тебя.
- Я тобой восхищаюсь.
- Я вами восхищаюсь.
- Я вами восторгаюсь.

Ihailen sinua.

- Все тобой гордятся.
- Все гордятся тобой.
- Все гордятся вами.
- Все вами гордятся.

Kaikki ovat ylpeitä sinusta.

- Мы с тобой свяжемся.
- Мы с вами свяжемся.
- Мы свяжемся с вами.

- Me otamme sinuun yhteyttä.
- Me olemme sinuun yhteydessä.
- Me otamme teihin yhteyttä.
- Me olemme teihin yhteydessä.

Что думаете? Выбор за вами.

Mitä mieltä olet? Se on sinun päätös.

Было приятно с вами познакомиться.

Oli mukavaa tavata sinut.

Отчасти я согласен с Вами.

- Olen osittain samaa mieltä kuin sinä.
- Olen jossain määrin samaa mieltä kanssasi.

Я с вами не пойду.

En tule mukaanne.

Набранный вами номер не обслуживается.

Valitsemanne numero ei ole käytössä.

Очень рад с Вами познакомиться.

Oikein hauska tutustua.

Том хочет перед вами извиниться.

Tomi haluaa pyytää teiltä anteeksi.

- Рад встрече с вами.
- Рад с вами познакомиться.
- Рада с вами познакомиться.
- Рад с тобой познакомиться.
- Рада с тобой познакомиться.
- Рады с вами познакомиться!
- Рады с тобой познакомиться!

On ilo tavata!

Как я могу с Вами связаться?

Miten saan sinuun yhteyden?

Я с вами совершенно не согласен.

- Olen täysin eri mieltä sinun kanssasi.
- Mä oon täysin eri mieltä sun kanssa.

- За тобой следят.
- За вами следят.

Sinua seurataan.

Я тоже рад встрече с вами.

- Hauska tutustua minunkin puolestani.
- Kiitos samoin, hauska tavata.

Позволю себе с вами не согласиться.

Olen eri mieltä.

Встретиться с Вами - честь для меня.

- On kunnia päästä tapaamaan.
- On kunnia saada tavata.

- Я вас не знаю.
- Я с вами не знаком.
- Я Вас не знаю.
- Я с Вами не знакома.
- Я с Вами не знаком.

En tunne teitä.

- Том хочет поговорить с вами.
- Том хочет с тобой поговорить.
- Том хочет с вами поговорить.

- Tom haluaa puhua kanssasi.
- Tom haluaa puhua sinun kanssasi.

- Том пойдёт за тобой.
- Том пойдёт за вами.
- Том поедет за тобой.
- Том поедет за вами.
- Том последует за тобой.
- Том последует за вами.

Tom seuraa sinua.

- Том пойдёт с тобой.
- Том пойдёт с вами.
- Том поедет с тобой.
- Том поедет с вами.

Tom lähtee mukaasi.

Мы с нетерпением ждём встречи с вами.

Odotamme näkevämme sinut.

Я получил удовольствие от общения с Вами.

Olen nauttinut puhumisesta kanssasi.

Все хотят встретиться с вами, вы знаменитость!

- Kaikki haluavat tavata sinut. Olet kuuluisa.
- Kaikki haluavat tavata sinut. Olet kuuluisa!
- Kaikki haluavat tavata sinut. Sinä olet kuuluisa!
- Kaikki haluavat tavata teidät. Te olette kuuluisia!
- Kaikki haluavat tavata teidät. Olette kuuluisia!

Мне очень приятно встретиться с вами сегодня.

Olen hyvin mielissäni tavatessani sinut tänään.

Мне уже просто надоело с вами спорить.

En enää jaksa väitellä kanssasi.

- Я пойду за тобой.
- Я пойду за вами.
- Я буду следовать за тобой.
- Я буду следовать за вами.
- Я последую за тобой.
- Я последую за вами.

Minä seuraan sinua.

- Том хотел бы с тобой поговорить.
- Том хотел бы с вами поговорить.
- Том хочет поговорить с вами.
- Том хочет с тобой поговорить.
- Том хочет с вами поговорить.

Tom haluaa puhua sinun kanssasi.

- Я просто хочу с тобой поговорить.
- Я просто хочу с Вами поговорить.
- Я просто хочу с вами поговорить.

Haluan vain jutella kanssasi.

- Я хочу пойти с тобой.
- Я хочу пойти с вами.
- Я хочу с тобой.
- Я хочу с вами.

- Haluan mennä sinun kanssasi.
- Haluan tulla mukaasi.

- Снимаю перед тобой шляпу.
- Снимаю перед вами шляпу.

Nostan hattua.

- Она прямо за вами.
- Она прямо за тобой.

- Hän on aivan sinun takanasi.
- Hän on aivan sinun perässäsi.

- Они прямо за тобой.
- Они прямо за вами.

- Ne ovat aivan sinun takanasi.
- He ovat aivan sinun takanasi.
- Ne ovat juuri sinun takanasi.
- He ovat juuri sinun takanasi.
- Ne ovat heti sinun takanasi.
- He ovat heti sinun takanasi.

- Я пойду с тобой.
- Я пойду с вами.

- Tulen mukaasi.
- Tulen kanssasi.

- Все вами очень гордятся.
- Все тобой очень гордятся.

Kaikki ovat niin ylpeitä sinusta.

- Том с вами свяжется.
- Том с тобой свяжется.

Tomi on sinuun yhteydessä.

- Мы так тобой гордимся!
- Мы так вами гордимся!

Me olemme niin ylpeitä sinusta.

- Я всегда тобой восхищался.
- Я всегда Вами восхищался.

Olen aina ihaillut sinua.

- Все с тобой согласны.
- Все с вами согласны.

Kaikki ovat sinun kanssasi samaa mieltä.

- Я с тобой подожду.
- Я с вами подожду.

Odotan sinua.

С нетерпением жду возможности встретиться с вами снова.

Odotan innolla, että pääsen näkemään sinut uudestaan.

- Мы тобой очень гордимся.
- Мы вами очень гордимся!

Me olemme todella ylpeitä sinusta.

Вы не возражаете, если я с вами прогуляюсь?

Haittaako, jos kävelen kanssasi?

- Мне пойти с тобой?
- Мне пойти с вами?

Pitäisikö minun tulla sinun mukaasi?

- Можно мне с тобой?
- Можно мне с вами?
- Можно мне к вам присоединиться?
- Можно с тобой?
- Можно с вами?

- Sopiiko liittyä seuraan?
- Voinko liittyä seuraan?
- Saanko liittyä seuraan?

- Мне надо с тобой поговорить.
- Мне надо поговорить с тобой.
- Мне с вами надо поговорить.
- Мне с тобой надо поговорить.
- Мне надо поговорить с вами.
- Мне надо с вами поговорить.

Minun on puhuttava sinulle.

- Я буду за тобой следить.
- Я буду за тобой наблюдать.
- Я буду за вами следить.
- Я буду за вами наблюдать.

- Pidän sinua silmällä.
- Tarkkailen sinua.

- Она хотела с тобой встретиться.
- Она хотела с тобой познакомиться.
- Она хотела с Вами познакомиться.
- Она хотела с вами встретиться.

Hän halusi tavata sinut.

- Я хотел быть с тобой.
- Я хотел быть с вами.
- Я хотела быть с тобой.
- Я хотела быть с вами.

Halusin olla sinun kanssasi.

- Я с тобой не согласна.
- Я с Вами не согласен.
- Я с тобой не согласен.
- Я с вами не согласен.

Olen eri mieltä kanssasi.

- Том хотел с тобой познакомиться.
- Том хотел с вами познакомиться.
- Том хотел с тобой встретиться.
- Том хотел с вами встретиться.

- Tom halusi tavata sinut.
- Tom tahtoi tavata sinut.

- Хочу вновь увидеть тебя.
- Хочу вновь с вами увидеться.

Haluan tavata sinut uudestaan.

Я думаю, что через год буду жить с вами.

Taidan asua sinun kanssasi seuraavan vuoden.

- Мы гордимся тобой.
- Мы тобой гордимся.
- Мы вами гордимся.

Olemme ylpeitä sinusta.

Я с вами снова свяжусь, как только узнаю подробности.

Heti kun saan tietää tarkempia tietoja, otan teihin uudestaan yhteyttä.

Мне жаль, что я не могу пойти с Вами.

Harmi, etten pääse mukaan.

- Я вас не знаю.
- Я с вами не знаком.

En tunne teitä.

- Ты в порядке?
- С тобой всё в порядке?
- С тобой всё хорошо?
- Вы в порядке?
- С вами всё хорошо?
- С тобой всё нормально?
- С вами всё в порядке?
- С вами всё нормально?

- Oletko kunnossa?
- Onko kaikki okei?
- Onko kaikki kunnossa?
- Onko kaikki OK?
- Onko kaikki ihan hyvin?

Если это случится с вами, если вы провалитесь под лед

Jos sinulle käy samoin ja vajoat jään läpi,

- Тому нужно с тобой поговорить.
- Тому нужно с вами поговорить.

Tom sanoi, että hänellä on asiaa sinulle.

В этом вопросе мы с вами не придём к соглашению.

Tässä asiassa emme pääse yhteisymmärrykseen.

- Кто с вами это сделал?
- Кто с тобой это сделал?

Kuka teki tämän sinulle?

- За Вами кто-нибудь шёл?
- За тобой кто-нибудь шёл?

Seurasiko joku sinua?

- Когда за тобой завтра заехать?
- Когда за вами завтра заехать?

Monelta tulisin hakemaan sinua huomenna?

- Я буду работать с тобой.
- Я буду с вами работать.

Teen työtä kanssasi.

- Я хочу жить с тобой.
- Я хочу жить с вами.

Haluan elää kanssasi.

- Том, должно быть, вами гордится.
- Том, должно быть, тобой гордится.

Tomi on varmasti ylpeä sinusta.

- Том хочет с тобой поговорить.
- Том хочет с вами поговорить.

Tomi haluaa puhua sinun kanssasi.

- Том живёт здесь с тобой?
- Том живёт здесь с вами?

Asuuko Tom täällä sinun kanssasi?

Я хотел бы как-нибудь поиграть с вами в теннис.

- Haluaisin pelata joskus kanssasi tennistä.
- Mä haluisin pelaa sun kaa tennistä joku päivä.

- Том не хочет с тобой идти.
- Том не хочет с вами идти.
- Том не хочет идти с тобой.
- Том не хочет идти с вами.
- Том не хочет с тобой ехать.
- Том не хочет с вами ехать.
- Том не хочет ехать с тобой.
- Том не хочет ехать с вами.

Tomi ei halua mennä sun kanssa.

- Мы хотели бы с тобой поговорить.
- Мы хотели бы с вами поговорить.
- Мы бы хотели поговорить с вами.
- Мы бы хотели с вами поговорить.
- Мы бы хотели с тобой поговорить.
- Мы бы хотели поговорить с тобой.

Haluaisimme puhua sinulle.

- Как заметил Фрэнсис Скотт Фицджеральд, богатые отличаются от нас с вами.
- Как отмечал Фрэнсис Скотт Фицджеральд, богатые люди не похожи на нас с вами.

Kuten F. Scott Fitzgerald tunnetusti huomautti, rikkaat ovat erilaisia kuin sinä ja minä.

- Я заеду за тобой в половине третьего.
- Я заеду за вами в половине третьего.
- Я за тобой полтретьего заеду.
- Я за вами полтретьего заеду.

Poimin sinut kyytiin klo 2:30.

- Я за тобой в шесть заеду.
- Я за вами в шесть заеду.
- Я заеду за тобой в шесть.
- Я заеду за вами в шесть.

- Poimin sinut kuudelta.
- Haen sinut kuudelta.
- Tulen hakemaan sinua kuudelta.

- Я буду с тобой очень откровенен.
- Я буду с тобой очень откровенна.
- Я буду с вами очень откровенен.
- Я буду с вами очень откровенна.

Olen hyvin suora kanssasi.

- Мне тоже приятно с вами познакомиться.
- Я тоже рад тебя видеть.

Kuten myös, hauska tavata.

Когда бы вы ни пришли, я сыграю с вами в го.

Kun tulet, pelaan go:ta kanssasi.

- Рад с вами познакомиться, я муравьед.
- Рад нашему знакомству, я муравьед.

Hauska tavata. Olen muurahaiskarhu.

- Почему я не могу пойти с тобой?
- Почему я не могу пойти с вами?
- Почему я не могу поехать с тобой?
- Почему я не могу поехать с вами?
- Почему мне нельзя пойти с тобой?
- Почему мне нельзя пойти с вами?
- Почему мне нельзя поехать с тобой?
- Почему мне нельзя поехать с вами?

- Miksi en voi tulla kanssasi?
- Miksi en voi tulla sinun mukaasi?

- Богатые отличаются от нас с вами.
- Богатые отличаются от нас с тобой.
- Богатые не похожи на нас с вами.
- Богатые не похожи на нас с тобой.

Rikkaat ovat erilaisia kuin sinä ja minä.

- Я прямо позади тебя.
- Я прямо за тобой.
- Я прямо за вами.

Olen aivan takanasi.

- Я хочу быть рядом с тобой.
- Я хочу быть рядом с вами.

Mä haluun olla sun lähellä.

- Том не хочет с тобой разговаривать.
- Том не хочет с вами разговаривать.

Tomi ei halua puhua sinun kanssasi.

- Я увижусь с тобой очень скоро.
- Я увижусь с вами очень скоро.

Näen sinut hyvin pian.

Мы снова свяжемся с вами, как только место и время будут назначены.

Heti kun aika ja paikka on päätetty, otan teihin uudelleen yhteyttä.

- Я не хочу с тобой дружить.
- Я не хочу с вами дружить.

- En halua olla sinun ystäväsi.
- Mä en haluu olla sun kaveri.