Translation of "вами" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "вами" in a sentence and their dutch translations:

- Мы идём за вами.
- Мы едем за вами.
- Мы следуем за вами.

We volgen u.

- Я согласен с вами.
- Я с вами согласен.

- Ik ben het met u eens.
- Ik ben het met jullie eens.

- Я согласен с Вами.
- Я согласна с Вами.

Ik ben het met je eens.

- ЦРУ следит за вами.
- За вами следит ЦРУ.

- De CIA houdt u in de gaten.
- De CIA houdt je in de gaten.

Разрешите вами восхищаться.

Laat me je bewonderen.

Я горжусь вами.

Ik ben trots op u.

За вами следят?

Word je gevolgd?

Том вами гордится.

Tom is trots op u.

Оставляю решение за вами.

Ik laat de beslissing aan u over.

Я всеми вами горжусь.

Ik ben trots op jullie allen.

Мы с вами знакомы?

Kennen we jullie?

Рад с Вами познакомиться.

Prettig kennis met je te maken.

- Мне очень приятно с вами познакомиться.
- Очень приятно с вами познакомиться.

Aangenaam kennis te maken.

- Да что с тобой такое?
- Что с вами такое?
- Что с Вами?

Wat is er mis met jullie?

- Я тобой горжусь.
- Я вами горжусь.
- Я горжусь тобой.
- Я горжусь вами.

- Ik ben trots op je.
- Ik ben trots op u.
- Ik ben trots op jullie.
- Ik ben trots op jou.

- Приятно познакомиться.
- Я рад познакомиться с Вами.
- Я рада познакомиться с Вами.

Prettig met u kennis te maken!

- Я обожаю тебя.
- Я тобой восхищаюсь.
- Я вами восхищаюсь.
- Я вами восторгаюсь.

Ik bewonder je.

- Я просто хочу с Вами поговорить.
- Я просто хочу с вами поговорить.

- Ik wil gewoon met u praten.
- Ik wil gewoon met jullie praten.

- Мне нужно поговорить с вами обоими.
- Мне нужно поговорить с вами обеими.

Ik moet met jullie allebei praten.

- Мы все тобой гордимся.
- Мы все вами гордимся.
- Мы все Вами гордимся.

- We zijn allen trots op jou.
- We zijn allen trots op u.

- Позвольте мне поменяться с вами местами.
- Разрешите мне поменяться с вами местами.

Laten we van plaats wisselen.

Что думаете? Выбор за вами.

Wat denk je? Aan jou de keus.

родителями, как мы с вами.

ouders, zoals jij en ik.

Я рад с вами познакомиться.

- Aangenaam kennis te maken.
- Ik ben blij u te leren kennen.
- Ik ben blij je te leren kennen.
- Aangenaam.
- Aangenaam kennis met je te maken.

Что с вами двумя такое?

Wat is er met jullie twee?

Я хочу быть с вами.

Ik wil bij u zijn.

Я согласен с вами, ребята.

Ik ben het met jullie eens.

С вами это тоже случится.

Het zal u ook overkomen.

Я ожидал встречи с вами.

Ik kijk ernaar uit u te ontmoeten.

Между вами всё серьёзно, да?

Het is serieus tussen jullie, hè?

Я хочу с вами потанцевать.

Ik wil met jullie dansen.

- Твоя очередь.
- Очередь за вами.

Het is nu aan jou.

- Рад встрече с вами.
- Рад с вами познакомиться.
- Рада с вами познакомиться.
- Рад с тобой познакомиться.
- Рада с тобой познакомиться.
- Рады с вами познакомиться!
- Рады с тобой познакомиться!

Aangenaam!

- Можно мне с Вами поговорить?
- Можно с тобой поговорить?
- Можно с вами поговорить?

Kan ik met je praten?

- Я иду с тобой.
- Я с тобой.
- Я с вами.
- Я иду с вами.
- Я еду с тобой.
- Я еду с вами.

Ik ga met je mee.

- Очень приятно.
- Приятно познакомиться.
- Очень рад с вами познакомиться.
- Я рад с вами познакомиться.

- Aangenaam kennis te maken.
- Ik ben blij u te leren kennen.
- Ik ben blij je te leren kennen.
- Prettig met u kennis te maken!

- Я бы с удовольствием пошёл с вами.
- Я бы с удовольствием пошла с вами.

Ik zou graag meekomen.

я хочу поделиться этим с вами.

Ik vertel het even.

Я очень рад с вами познакомиться.

- Aangenaam kennis te maken.
- Ik ben blij u te leren kennen.

Я всегда хотел с Вами познакомиться.

Ik heb je altijd willen ontmoeten.

В этом я с вами согласен.

Daarover ben ik het met u eens.

- Выбор за тобой.
- Выбор за вами.

De keuze is aan u.

Я очень счастлив с вами познакомиться.

Prettig met u kennis te maken.

Я не могу идти за вами.

Ik kan niet volgen.

Мне нет нужды с вами говорить.

Ik hoef niet met je te praten.

Я хотел бы пойти с вами.

Ik zou graag willen meegaan.

- Я горжусь тобой.
- Я горжусь вами.

Ik ben trots op jullie.

- Мы с тобой.
- Мы с вами.

- Wij zijn bij je.
- Wij zijn het met je eens.
- Wij staan aan jouw kant.

Я еду в Ганновер с вами.

Ik ga met u naar Hannover.

Мы с Вами раньше не встречались?

Heb ik u al niet eens eerder ontmoet?

Жду не дождусь встречи с вами.

Ik kijk ernaar uit om je te ontmoeten.

- Я вами разочарован.
- Я тобой разочарован.

Ik ben ontgoocheld in u.

Где я могу с вами поговорить?

Waar kan ik met u spreken?

- Я вас не знаю.
- Я с вами не знаком.
- Я Вас не знаю.
- Я с Вами не знакома.
- Я с Вами не знаком.

Ik ken u niet.

- Том хочет поговорить с вами.
- Том хочет с тобой поговорить.
- Том хочет с вами поговорить.

Tom wil u spreken.

- Можно мне с Вами поговорить?
- Я могу с тобой поговорить?
- Я могу с вами поговорить?

Kan ik met je praten?

- Рад с вами познакомиться.
- Рада с вами познакомиться.
- Рад с тобой познакомиться.
- Рада с тобой познакомиться.
- Рады с вами познакомиться!
- Рады с тобой познакомиться!

Aangenaam!

- Что с тобой случилось?
- Что с вами случилось?
- Что с тобой произошло?
- Что с вами произошло?

Wat is er met jou gebeurd?

- Я останусь с тобой.
- Я останусь с вами.
- Я побуду с тобой.
- Я побуду с вами.

Ik blijf bij je.

- ЦРУ следит за тобой.
- ЦРУ следит за вами.
- За вами следит ЦРУ.
- За тобой следит ЦРУ.

- De CIA houdt u in de gaten.
- De CIA houdt je in de gaten.

- Мне, Николай Алексеевич, нужно серьёзно поговорить с вами.
- Николай Алексеевич, мне нужно серьёзно с Вами поговорить.

Nikolai Aleksejevitsj, ik moet eens ernstig met u spreken.

Я пойду за вами на край света.

Ik zal je volgen tot het einde van de wereld.

Все хотят встретиться с вами, вы знаменитость!

- Iedereen wil u ontmoeten, u bent een beroemdheid!
- Iedereen wil je ontmoeten, je bent beroemd!
- Iedereen wil jou ontmoeten, je bent beroemd!

Я бы хотел с вами чаще видеться.

Ik zou graag meer van je zien.

«Ничего, если я пойду с вами?» — «Конечно!»

"Is het goed als ik met jullie meega?" "Natuurlijk!"

- Оставляю решение за Вами.
- Оставляю решение Вам.

Ik laat de beslissing aan u over.

Добрый день. Очень рада с вами познакомиться.

Hallo. Aangenaam u te ontmoeten.

По этому пункту я с Вами согласен.

Op dit punt ben ik het met je eens.

Я хотел поговорить с вами об этом.

Ik wilde je hierover spreken.

Мы свяжемся с Вами, как только сможем.

We zullen u zo vlug mogelijk contacteren.

- Я еду вместе с тобой.
- Я иду с тобой.
- Я с тобой.
- Я с вами.
- Я иду с вами.
- Я еду с тобой.
- Я еду с вами.

Ik ga met je mee.

- Том хотел бы с тобой поговорить.
- Том хотел бы с вами поговорить.
- Том хочет поговорить с вами.
- Том хочет с тобой поговорить.
- Том хочет с вами поговорить.

Tom wil u spreken.

- Я просто хочу с тобой поговорить.
- Я просто хочу с Вами поговорить.
- Я просто хочу с вами поговорить.

- Ik wil gewoon met je praten.
- Ik wil gewoon met u praten.
- Ik wil gewoon met jullie praten.

- Я хочу пойти с тобой.
- Я хочу пойти с вами.
- Я хочу с тобой.
- Я хочу с вами.

Ik wil met je meegaan.

- Могу я с тобой поговорить?
- Можно с тобой поговорить?
- Можно с вами поговорить?
- Могу я поговорить с вами?

Kan ik met je praten?

и чувствуете, будто всё происходит не с вами,

en het voelt bijna alsof je afstand van jezelf neemt,

А я стою тут на сцене перед вами

En toch beweer ik hier:

Мне, Николай Алексеевич, нужно серьёзно поговорить с вами.

Nikolai Aleksejevitsj, ik moet eens ernstig met u spreken.

Я с вами полностью согласен, мой дорогой коллега.

Ik ben het helemaal met u eens, mijn beste collega.

- Что с тобой происходит?
- Что с вами происходит?

Wat gebeurt er met je?

Человек по имени Ито хочет встретиться с вами.

Een persoon genaamd Itoh wil jou ontmoeten.

- Мы тобой очень гордимся.
- Мы вами очень гордимся!

We zijn erg trots op je!

- Я еду за тобой.
- Я еду за вами.

Ik ben op weg om je op te halen.

С нетерпением жду встречи с вами на Рождество.

- Ik kijk ernaar uit om je met Kerstmis te zien.
- Ik kijk ernaar uit om u met Kerstmis te zien.
- Ik kijk ernaar uit om jullie met Kerstmis te zien.

Его сестра не может говорить с вами сегодня.

Zijn zuster kan vandaag niet met u spreken.

У нас с вами разные взгляды на жизнь.

- We hebben verschillende opvattingen over het leven.
- We hebben een andere kijk op het leven.

- Мне пойти с тобой?
- Мне пойти с вами?

Moet ik met je meegaan?

- Можно мне с тобой?
- Можно мне с вами?
- Можно мне к вам присоединиться?
- Можно с тобой?
- Можно с вами?

Mag ik me bij u aansluiten?