Translation of "простуды" in French

0.007 sec.

Examples of using "простуды" in a sentence and their french translations:

Она отсутствовала из-за простуды.

Elle fut absente à cause d'un rhume.

Я страдаю от сильной простуды.

Je souffre d'un mauvais rhume.

Мой отец страдает от простуды.

Mon père souffre d'un rhume.

Моя сестра страдает от сильной простуды.

Ma sœur souffre d'un mauvais rhume.

Из-за простуды он сидит дома.

Il reste chez lui à cause de son rhume.

Я не могу избавиться от этой простуды.

Je ne peux me débarrasser de ce rhume.

У меня хриплый голос из-за простуды.

J'ai la voix enrouée à cause de mon rhume.

Я не могу избавиться от сильной простуды.

Je ne peux pas me débarrasser d'un mauvais rhume.

Мне надо принять что-нибудь от простуды.

Je dois prendre quelque chose pour mon rhume.

Я никак не могу отделаться от простуды.

Je n'arrive pas à me débarrasser de mon rhume.

Чеснок и лук - хорошее средство от простуды.

L'ail et l'oignon constituent de bons remèdes contre le rhume.

Несколько учеников пропустили школу из-за простуды.

Plusieurs élèves se sont absentés de l'école pour cause de rhume.

Из-за простуды он оставался в кровати.

Un rhume l'a cloué au lit.

- Он принял две таблетки аспирина, чтобы избавиться от простуды.
- Он выпил две таблетки аспирина, чтобы избавиться от простуды.

Il a pris deux cachets d'aspirine pour se débarrasser de son rhume.

Перед сном я выпил три таблетки от простуды.

J'ai pris trois comprimés d'un médicament contre le rhume avant d'aller au lit.

Меня не было в школе из-за простуды.

J'étais absent de l'école car j'avais un rhume.

Я принял три таблетки от простуды, перед тем как пойти спать.

J'ai pris trois pilules contre le rhume avant d'aller me coucher.

Потребовалось больше месяца, чтобы вылечиться от простуды, но теперь я в порядке.

Cela m'a pris plus d'un mois pour me débarrasser de mon rhume, mais je vais bien maintenant.