Translation of "нибудь" in Arabic

0.016 sec.

Examples of using "нибудь" in a sentence and their arabic translations:

- Хочешь чего-нибудь?
- Чего-нибудь хотите?
- Ты чего-нибудь хочешь?
- Вы чего-нибудь хотите?
- Хотите чего-нибудь?
- Чего-нибудь хочешь?

أتريد شيئاً؟

- Хочешь чего-нибудь?
- Ты чего-нибудь хочешь?
- Чего-нибудь хочешь?

أتريد شيئاً؟

сделайте что-нибудь, скажите что-нибудь.

قوموا بعمل شيء، وقولوا أي شيء.

Если вам кто-нибудь когда-нибудь говорил:

إذا قال لك أي أحد ،

- Пожалуйста, скажи что-нибудь.
- Пожалуйста, скажите что-нибудь.
- Скажи что-нибудь, пожалуйста.

قُل شيئاً, رجاءً.

Кто-нибудь, где-нибудь, предположим в Северной Корее,

كما تعلم سيقوم شخص ما في مكان ما - كوريا الشماية -

- Сделай что-нибудь, пожалуйста.
- Сделайте что-нибудь, пожалуйста.

إفعل شيئاً, رجاءً.

- Давайте что-нибудь попробуем!
- Давайте что-нибудь попробуем.

- لنجرب فعل شيءٍ ما.
- لنجرب شيئاً!

- Кто-нибудь сегодня отсутствует?
- Кто-нибудь отсутствует сегодня?

هل غاب أحد اليوم؟

- Когда-нибудь ты поймешь.
- Когда-нибудь вы поймете.

ستفهم ذلك يوما ما.

Кто-нибудь смотрит?

هل أى ينظر أحد؟

Кто-нибудь ранен?

أاصيب اي احد؟

- Вы когда-нибудь видели кенгуру?
- Ты когда-нибудь видел кенгуру?
- Ты когда-нибудь видела кенгуру?
- Вы видели когда-нибудь кенгуру?

هل سبق لك أن رأيت كنغراً؟

- Принеси мне что-нибудь поесть.
- Принесите мне что-нибудь поесть.
- Принеси мне чего-нибудь поесть.
- Принесите мне чего-нибудь поесть.

أحضر لي شيئاً لآكله.

- Пойдёмте куда-нибудь ещё.
- Давайте пойдём куда-нибудь ещё.

هيا بنا نذهب إلى أي مكان آخر.

- Кто-нибудь вызвал полицию?
- Кто-нибудь звонил в полицию?

ألم يتصل أحدهم بالشرطة؟

Давным-давно, если у кого-нибудь случалось что-нибудь интересное

منذ زمن بعيد, إذا كان لدى شخص ما شيْ مثير للاهتمام

Вы когда-нибудь смотрели на что-нибудь с помощью телескопа?

هل سبق لك أن نظرت إلى شيء باستخدام التلسكوب؟

- Давай сыграем во что-нибудь.
- Давайте сыграем во что-нибудь.

هيا لنلعب.

- Попробуй заняться чем-нибудь другим.
- Попробуй заняться чем-нибудь ещё.

حاولِ فعل شيء آخر.

- Кто-нибудь может мне помочь?
- Мне может кто-нибудь помочь?

- هل من أحد لمساعدتي؟
- هل من أحد ليساعدني؟

- Дай мне что-нибудь поесть.
- Дай мне чего-нибудь поесть.

أعطني ما يمكنني أكله.

- Ты купил что-нибудь поесть?
- Ты купила что-нибудь поесть?

هل اشتريت شياً لتأكله

- Скажи что-нибудь по-арабски.
- Скажите что-нибудь по-арабски.

قل شيئا بالعربيّة.

Кто-нибудь читает комментарии?

أي أحد هنا يقرأ تعليقات اليوتيوب؟

Как-нибудь так, да?

هكذا، صحيح ؟

где-нибудь в небоскрёбе.

في برجٍ أو مكانٍ ما،

Вы когда-нибудь волновались?

هل تقلق من أي وقت مضى؟

Кто-нибудь скажет правду?

ألن يقول أحد الحقيقة؟

Сегодня кто-нибудь отсутствовал?

هل غاب أحد اليوم؟

Тома кто-нибудь видел?

هل شاهدتم توم؟

Хотите еще чего-нибудь?

هل تريد شيئا آخر؟

Но что-нибудь произошло?

ولكن، هل حدث شيئا ما؟

Тебе когда-нибудь изменяли?

أسبق لك وأن تعرضت للخيانة؟

- Я принесу тебе что-нибудь выпить.
- Я принесу тебе чего-нибудь выпить.
- Я принесу вам чего-нибудь выпить.
- Я принесу тебе чего-нибудь попить.
- Я принесу вам чего-нибудь попить.

ساُحضِر لكَ شيئاُ لتشربهُ.

- Ты когда-нибудь был в Албании?
- Ты когда-нибудь бывал в Албании?
- Вы когда-нибудь были в Албании?
- Вы когда-нибудь бывали в Албании?

هل سبق لك و أن زرت ألبانيا؟

- Ты когда-нибудь был в Америке?
- Ты когда-нибудь бывал в Америке?
- Вы когда-нибудь бывали в Америке?

- هل سبق أن ذهبت إلى أمريكا؟
- هل زرت أمريكا من قبل؟

- Я могу тебе чем-нибудь помочь?
- Я могу вам чем-нибудь помочь?
- Я могу Вам чем-нибудь помочь?

هل بإمكاني مساعدتك بطريقة ما؟

- Вы когда-нибудь ходили купаться нагишом?
- Ты когда-нибудь ходил купаться нагишом?
- Ты когда-нибудь ходила купаться нагишом?

هل سبق و ذهبت للسباحة عارياً.

- Ты когда-нибудь был в Британии?
- Вы когда-нибудь были в Британии?

هل سبق أن زرت بريطانيا؟

- Может быть, Том увидел что-нибудь?
- Может быть, Том видел что-нибудь?

ربما توم رأى شيئاً.

- Не хотите ли чего-нибудь выпить?
- Ты бы хотела что-нибудь выпить?

- أتريد أن تشرب شيء ما؟
- أتريد شرب شيء ما؟

- Вы когда-нибудь бывали на Гавайях?
- Ты когда-нибудь бывал на Гавайях?

هل سبق لك أن زرت هاواي؟

- Давай о ком-нибудь другом поговорим.
- Давайте о ком-нибудь другом поговорим.

دعونا نتكلم عن شخص ٱخر . أ

- Ты знаешь кого-нибудь в Австралии?
- Вы знаете кого-нибудь в Австралии?

أتعرف أحدًا في أستراليا؟

- Ты выходил вчера вечером?
- Вы куда-нибудь ходили вчера вечером?
- Ты куда-нибудь ходил вчера вечером?
- Ты куда-нибудь ходила вчера вечером?
- Ты выходил куда-нибудь вчера вечером?
- Вы выходили куда-нибудь вчера вечером?

هل خرجت ليلة الأمس؟

Жизнь бросит откуда-нибудь вызов,

وسوف تضعنا الحياة أمام التحديات

Чтобы открыть что-нибудь выдающееся,

لكي تقوم باكتساف شيء رائع

Кто-нибудь назовёт трёхзначное число,

هل لأحدٍ منكم أن يعطيني عدد مؤلف من ثلاثة أرقام,

и попробовать поймать кого-нибудь.

‫وأحاول أن أصيد أي فريسة.‬

ты хочешь что-нибудь новенькое.

أنّت ترغب في تجربة أشياء مُختلفة.

Фатих Портакал когда-нибудь ходил?

هل ذهب فاتح بورتاكال؟

Он сказал, что-нибудь сделать.

قال افعل شيئا.

Кто-нибудь слышит мой голос?

هل يسمع أحد صوتي؟

Есть ли какая-нибудь опасность?

أهناك أي خطر؟

Я хочу чего-нибудь сладкого.

أريد شيئاً حلواً.

Я хочу почитать что-нибудь.

أريد أن أقرأ شيئاً ما.

Вы слышите какой-нибудь звук?

هل تسمع أي صوت؟

Алло, есть тут кто-нибудь?

مرحباً، هل من أحدٍ هناك؟

Могу я привести кого-нибудь?

هل أستطيع أن أُحضر أحداً معي؟

Кто-нибудь может мне помочь?

هلا ساعدني أحد رجاءا؟

Может кто-нибудь открыть окно?

هلا تفضل أحد لفتح النافذة؟

Мне может кто-нибудь помочь?

هل من أحد لمساعدتي؟

Кто-нибудь говорит по-английски?

هل يتحدث أحدٌ الإنجليزية؟

Кто-нибудь учит тебя французскому?

هل يوجد شخص ما يعلمكَ الفرنسية؟

Он хочет чего-нибудь холодного.

يريد شيئا باردا.

Может, Том что-нибудь скажет.

يمكن لتوم أن يقول شيئا.

Кто-нибудь видел этот фильм?

هل شاهد أحدٌ ذلك الفِلم؟

Ты когда-нибудь звонил Марике?

هل اتصلت بماريكا من قبل؟

Он завтра куда-нибудь пойдёт?

غدا هل سيهذب لمكانٍ ما؟

- Спросите другого, пожалуйста.
- Спроси у кого-нибудь ещё, пожалуйста.
- Спросите кого-нибудь ещё, пожалуйста.
- Спросите у кого-нибудь другого, пожалуйста.

اسأل شخصا آخر من فضلك.

- Вы вообще играли когда-нибудь в бейсбол?
- Ты когда-нибудь играл в бейсбол?

- هل لعبت كرة القاعدة في حياتك؟
- هل جربت أن تلعب كرة القاعدة من قبل؟

- Здесь есть где-нибудь поблизости таксофон?
- Есть ли здесь где-нибудь поблизости таксофон?

هل هناك هاتف عمومي في هذه المنطقة؟

- Между прочим, вы когда-нибудь были в Хоккайдо?
- Кстати, ты когда-нибудь был в Хоккайдо?
- Кстати, Вы когда-нибудь были в Хоккайдо?

بالمناسبة ، هل زرت هوكايدو من قبل؟

- Вы когда-нибудь были в Нью-Йорке?
- Ты когда-нибудь была в Нью-Йорке?

أسبق و ذهبت إلى نيويورك؟

Может, беличьих орешков, чего-нибудь такого.

‫ربما الجوز الذي تأكله السناجب،‬ ‫أو أي شيء كهذا.‬

Вы когда-нибудь пытались понять подростка?

هل سبق لكم محاولة فهم فتى مراهق؟

Кто-нибудь помнит семь плиточных игр?

هل يتذكر أحد سبع ألعاب من البلاط؟

Так ты когда-нибудь думал, почему?

فهل فكرت لماذا؟

У тебя есть какие-нибудь карандаши?

هل لديك أي أقلام رصاص؟

Ей нужно с кем-нибудь поговорить.

هي في حاجة لأحد كي تتحدث معه.

Покажите мне что-нибудь подешевле, пожалуйста.

أرني شيئاً أرخص لو سمحت.

Ты когда-нибудь молился в мечети?

هل سبق لك و أن صلّيت في مسجد؟

Может кто-нибудь передать мне ложку?

هل من أحد يعطيني ملعقة؟

Мне нужно с кем-нибудь поговорить.

علي التكلم مع أحد.

Давай сядем где-нибудь в теньке.

لنجلس أين يوجد ظل.

- Что-нибудь изменилось?
- Что-то изменилось?

هل تغير أي شيء؟

Кто-нибудь может произнести это слово?

هل من أحد يستطيع أن ينطق هذه الكلمة؟

Ты когда-нибудь писал компьютерную программу?

أكتبت من قبل برنامجا حاسوبيا؟

Ты когда-нибудь видел горностая вживую?

هل رأيت في حياتك " ابن عرس " على الحقيقة ؟ .

Ты когда-нибудь путешествовал в одиночку?

- هل سافرت لوحدك قط؟
- هل سافرت لوحدك مرة؟

Думаю, пришло время чего-нибудь выпить.

أظن أنه الوقت لشرب شيء ما.

Каждый говорит на каком-нибудь языке.

الجميع يتحدث لغةً واحدةً.

Здесь кто-нибудь говорит по-английски?

هل هنا اي شخص يتكلم الانجليزية؟

Ты знаешь кого-нибудь в Австралии?

أتعرف أحدًا في أستراليا؟

Кто-нибудь пострадал при крушении поезда?

هل تعرّض أي احد للأذى بعد تحطّم القطار؟