Translation of "нибудь" in Dutch

0.018 sec.

Examples of using "нибудь" in a sentence and their dutch translations:

- Заходи как-нибудь.
- Заходите как-нибудь.
- Заглядывай как-нибудь.
- Заглядывайте как-нибудь.
- Забегай как-нибудь.
- Забегайте как-нибудь.

Kom eens een keertje langs.

- Съешь что-нибудь.
- Съешьте что-нибудь.
- Поешьте чего-нибудь.
- Поешь чего-нибудь.

Eet iets.

- Ты когда-нибудь кого-нибудь убивал?
- Вы когда-нибудь кого-нибудь убивали?

Heb je ooit iemand vermoord?

- Хочешь чего-нибудь?
- Чего-нибудь хотите?
- Ты чего-нибудь хочешь?
- Вы чего-нибудь хотите?
- Хотите чего-нибудь?
- Чего-нибудь хочешь?

- Wil je iets?
- Wilt u iets?
- Willen jullie iets?

- Выпей что-нибудь.
- Выпей чего-нибудь.
- Выпейте чего-нибудь.

Drink iets.

- Что-нибудь выпить?
- Выпьешь чего-нибудь?
- Хочешь что-нибудь выпить?
- Хотите чего-нибудь выпить?
- Хочешь чего-нибудь выпить?

- Willen jullie iets drinken?
- Wil je iets drinken?
- Wil je wat drinken?
- Wil je iets om te drinken?
- Wil je iets te drinken?

- Твоя собака когда-нибудь кого-нибудь кусала?
- Ваша собака когда-нибудь кого-нибудь кусала?

Heeft uw hond ooit iemand gebeten?

- Кто-нибудь погиб?
- Кто-нибудь был убит?
- Кого-нибудь убили?

- Werd er iemand vermoord?
- Werd er iemand gedood?

- Хочешь чего-нибудь?
- Ты чего-нибудь хочешь?
- Чего-нибудь хочешь?

Wens je iets?

- Что-нибудь выпить?
- Выпьешь чего-нибудь?
- Хотите чего-нибудь выпить?

- Wil je iets drinken?
- Wil je wat drinken?
- Wil je iets om te drinken?
- Wil je iets te drinken?

- Хочешь чего-нибудь?
- Чего-нибудь хочешь?

- Wens je iets?
- Wil je iets?

- Напиши что-нибудь.
- Напишите что-нибудь.

Schrijf iets.

- Хочешь чего-нибудь?
- Чего-нибудь хотите?

Wil je iets?

- Кто-нибудь ранен?
- Кто-нибудь пострадал?

Is er iemand gewond?

Кто-нибудь заметил что-нибудь необычное?

Heeft iemand iets vreemds opgemerkt?

- Скажи что-нибудь.
- Скажите что-нибудь.

- Zeg iets!
- Zeg iets.

- Скажи что-нибудь!
- Скажите что-нибудь!

Zeg iets!

- Кого-нибудь подвезти?
- Кого-нибудь подбросить?

Wil iemand meerijden?

- Выбери что-нибудь.
- Выберите что-нибудь.

Kies iets.

- Сделай что-нибудь!
- Сделайте что-нибудь!

Doe iets!

- Возьми что-нибудь.
- Выпей чего-нибудь.

Drink iets.

- Скажи нам что-нибудь.
- Скажите нам что-нибудь.
- Расскажи нам что-нибудь.
- Расскажите нам что-нибудь.
- Расскажи нам чего-нибудь.
- Расскажите нам чего-нибудь.

Vertel ons iets.

- Пожалуйста, съешьте что-нибудь.
- Съешь чего-нибудь, пожалуйста.
- Поешь чего-нибудь, пожалуйста.
- Поешьте чего-нибудь, пожалуйста.

Eet alsjeblieft iets.

- Иди, сделай что-нибудь.
- Пойди займись чем-нибудь.
- Пойдите займитесь чем-нибудь.
- Пойдите сделайте что-нибудь.

Ga iets doen.

- Пойди куда-нибудь ещё.
- Пойдите куда-нибудь ещё.
- Иди куда-нибудь ещё.
- Идите куда-нибудь ещё.

- Ga ergens anders naartoe.
- Ga ergens anders heen.

- Пожалуйста, съешьте что-нибудь.
- Съешь чего-нибудь, пожалуйста.
- Поешь чего-нибудь, пожалуйста.
- Пожалуйста, съешь что-нибудь.

Eet alsjeblieft iets.

- Выпьешь чего-нибудь?
- Хочешь чего-нибудь выпить?

Wil je iets drinken?

- Вы что-нибудь видели?
- Ты что-нибудь видел?
- Ты что-нибудь видела?

Heb je iets gezien?

- Пожалуйста, скажи что-нибудь.
- Пожалуйста, скажите что-нибудь.
- Скажи что-нибудь, пожалуйста.

Zeg alsjeblieft iets.

- Тут есть кто-нибудь?
- Есть здесь кто-нибудь?
- Тут кто-нибудь есть?

Is hier iemand?

- Это когда-нибудь закончится?
- Это когда-нибудь кончится?
- Это когда-нибудь прекратится?

Houdt dat ooit op een dag op?

- Тут есть кто-нибудь?
- Есть кто-нибудь?
- Тут кто-нибудь есть?
- Есть кто?

Is daar iemand?

- Хочешь чего-нибудь поесть?
- Ты хочешь чего-нибудь поесть?
- Хочешь чего-нибудь съесть?

Wil je iets eten?

- Кто-нибудь, помогите.
- Да помогите же мне, кто-нибудь!
- Кто-нибудь, помогите мне.

- Kan iemand me helpen?
- Wil iemand me even helpen?

- Хочешь что-нибудь выпить?
- Хочешь чего-нибудь выпить?
- Ты хочешь чего-нибудь выпить?

- Wil je wat drinken?
- Wil je iets om te drinken?
- Wil je iets te drinken?

- Хотите что-нибудь съесть?
- Вы хотите чего-нибудь поесть?
- Хотите чего-нибудь поесть?

Wilt u iets om te eten?

Ты когда-нибудь болел какой-нибудь серьёзной болезнью?

Heb je ooit een ernstige ziekte gehad?

- Вы что-нибудь видите?
- Ты что-нибудь видишь?

- Ziet ge iets?
- Ziet u iets?
- Zien jullie iets?

- Ты когда-нибудь взвешивался?
- Вы когда-нибудь взвешивались?

Heb je jezelf ooit gewogen?

- Вам что-нибудь нужно?
- Тебе что-нибудь нужно?

- Hebben jullie iets nodig?
- Heb je iets nodig?
- Heeft u iets nodig?

- Давай сходим куда-нибудь.
- Давай куда-нибудь пойдём.

Laten we ergens heen gaan.

- Сделай что-нибудь, пожалуйста.
- Сделайте что-нибудь, пожалуйста.

Doe alsjeblieft iets.

- Спроси у кого-нибудь.
- Спросите у кого-нибудь.

- Vraagt u het eender wie.
- Vraag maar aan wie dan ook.

- Ты что-нибудь нашёл?
- Вы что-нибудь нашли?

- Hebt ge iets gevonden?
- Hebben jullie iets gevonden?

- Ты что-нибудь слышал?
- Вы что-нибудь слышали?

Hoorde je iets?

- Спой что-нибудь, пожалуйста.
- Спойте что-нибудь, пожалуйста.

Zing iets, alstublieft.

- Давайте что-нибудь попробуем!
- Давайте что-нибудь попробуем.

- Laten we iets proberen!
- Laat ons iets proberen.

- Давайте что-нибудь попробуем!
- Давайте попробуем что-нибудь!

- Laten we iets proberen!
- Laat ons iets proberen.

- Кто-нибудь сегодня отсутствует?
- Кто-нибудь отсутствует сегодня?

Is er iemand afwezig vandaag?

- Своди Тома куда-нибудь.
- Сводите Тома куда-нибудь.

Neem Tom ergens mee naartoe.

- Поговори с кем-нибудь.
- Поговорите с кем-нибудь.

Praat met iemand.

- Напиши мне что-нибудь.
- Напишите мне что-нибудь.

Schrijf me iets.

- Своди нас куда-нибудь.
- Сводите нас куда-нибудь.

Neem ons ergens mee naartoe.

- Своди их куда-нибудь.
- Сводите их куда-нибудь.

Neem hen ergens mee naartoe.

- Своди меня куда-нибудь.
- Сводите меня куда-нибудь.

Neem me ergens mee naartoe.

- Своди его куда-нибудь.
- Сводите его куда-нибудь.

Neem hem ergens mee naartoe.

- Своди её куда-нибудь.
- Сводите её куда-нибудь.

Neem haar ergens mee naartoe.

- Хочешь чего-нибудь поесть?
- Хочешь что-нибудь поесть?

Wil je iets eten?

- Хочешь чего-нибудь поесть?
- Хотите чего-нибудь поесть?

Wilt u iets om te eten?

- Вы что-нибудь слышите?
- Ты что-нибудь слышишь?

Hoor je iets?

- Сделай кого-нибудь счастливым.
- Сделайте кого-нибудь счастливым.

- Maak iemand blij.
- Maak iemand gelukkig.

- Давай что-нибудь купим!
- Давайте что-нибудь купим!

- Laten we iets kopen!
- Laten we iets gaan kopen!
- Laten we wat kopen!

- Спроси меня чего-нибудь полегче.
- Спроси что-нибудь полегче.
- Спросите что-нибудь полегче, пожалуйста.
- Спросите что-нибудь попроще, пожалуйста.
- Спросите что-нибудь полегче.
- Спроси чего-нибудь полегче!
- Спроси у меня что-нибудь попроще.
- Спроси что полегче.
- Спросите чего-нибудь полегче.

Vraag mij iets gemakkelijkers.

Сделай что-нибудь!

Doe iets!

Кто-нибудь, помогите.

- Iemand, help me a.u.b.
- Iemand, help me even.
- Laat iemand me helpen.

Скажите что-нибудь!

Zeg iets.

Кто-нибудь удивлён?

- Is er iemand verrast?
- Is er iemand verbaasd?

Кто-нибудь смотрит?

Kijkt er iemand?

Скажи что-нибудь!

Zeg iets!

Что-нибудь происходит?

- Gebeurt er iets?
- Is er iets gaande?

Есть кто-нибудь?

Is daar iemand?

Кого-нибудь подвезти?

Wil iemand meerijden?

Что-нибудь ещё?

- Anders nog iets?
- Nog iets anders?

Кто-нибудь слушал?

Luisterde er iemand?

Кто-нибудь пришёл?

Is er iemand gekomen?

Какие-нибудь вопросы?

Zijn er vragen?

Какие-нибудь предложения?

Enige suggesties?

Кто-нибудь ранен?

Iemand gewond?

Что-нибудь выпить?

- Wil je iets om te drinken?
- Wil je iets te drinken?

Напиши что-нибудь.

Schrijf iets.

- Хочешь чего-нибудь поесть?
- Ты хочешь чего-нибудь поесть?
- Вы хотите чего-нибудь поесть?

- Wil je iets eten?
- Willen jullie iets eten?
- Wilt u iets om te eten?

- Вы когда-нибудь видели кенгуру?
- Ты когда-нибудь видел кенгуру?
- Ты когда-нибудь видела кенгуру?
- Вы видели когда-нибудь кенгуру?

- Heb je ooit een kangoeroe gezien?
- Heeft u ooit een kangoeroe gezien?
- Hebben jullie ooit een kangoeroe gezien?

- Ты когда-нибудь был женат?
- Ты когда-нибудь была замужем?
- Вы когда-нибудь были женаты?
- Вы когда-нибудь были замужем?

Ben je ooit getrouwd?

- Ты его когда-нибудь видел?
- Вы его когда-нибудь видели?
- Ты её когда-нибудь видел?
- Вы её когда-нибудь видели?

Heb je het ooit gezien?

- Вы хотите чего-нибудь поесть?
- Хотите чего-нибудь поесть?

Wilt u iets om te eten?

Кто-нибудь из вас летал когда-нибудь на вертолёте?

Heeft iemand van jullie al eens met een helikopter gevlogen?

- Пойдёшь завтра куда-нибудь?
- Вы завтра куда-нибудь пойдёте?

Ga je morgen uit?