Translation of "происшествии" in French

0.003 sec.

Examples of using "происшествии" in a sentence and their french translations:

Он пострадал в происшествии.

Il a été blessé dans l'accident.

Ты слышал о происшествии?

As-tu entendu parler de l'accident ?

Расскажи мне о происшествии.

Parle-moi de l'incident !

- Он не рассказывал о происшествии Джону.
- Он не говорил Джону о происшествии.

Lui n'a pas parlé de l'accident à John.

Он рассказал мне о происшествии.

Il m'a dit à propos de l'accident.

Я расскажу ей о происшествии.

Je lui raconterai l'incident.

Полиция информировала нас о происшествии.

La police nous a informé à propos de l'accident.

Я прочёл о происшествии в газете.

J'ai lu à propos de l'accident dans le journal.

Расскажите мне о происшествии поподробнее, пожалуйста.

Donnez-moi les détails de l'accident, s'il vous plaît.

Ты сможешь задать ему вопросы о происшествии?

Vas-tu oser lui poser des questions sur l'accident ?

- Расскажи мне о происшествии.
- Расскажите мне об инциденте.

- Parlez-moi de l'incident.
- Parle-moi de l'incident !

Он рассказал о происшествии так, будто видел его своими собственными глазами.

Il me raconta l'accident comme s'il l'avait vu de ses propres yeux.

- Я спросил его об аварии.
- Я расспросил его об аварии.
- Я расспрашивал его о происшествии.

- Je lui ai demandé à propos de l'accident.
- Je l'interrogeai au sujet de l'accident.