Translation of "вопросы" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "вопросы" in a sentence and their spanish translations:

- Вопросы есть?
- Какие-нибудь вопросы?
- Вопросы?

¿Hay preguntas?

- Вопросы есть?
- У вас есть вопросы?

- ¿Tienes alguna pregunta?
- ¿Tenéis alguna pregunta?
- ¿Tienen alguna pregunta?
- ¿Tiene alguna pregunta?

Простые вопросы.

Preguntas sencillas.

Вопросы есть?

¿Hay alguna pregunta?

Вопросы приветствуются.

Las preguntas son bienvenidas.

Есть вопросы?

- ¿Hay alguna pregunta?
- ¿Hay preguntas?

отвечая на все вопросы вопросы, будь то

respondiendo a todos preguntas, ya sea

- У кого-нибудь есть еще вопросы?
- Есть ещё вопросы?
- Вопросы ещё есть?

¿Alguien tiene alguna otra pregunta?

- У тебя ещё есть вопросы?
- У вас ещё есть вопросы?
- Вопросы ещё есть?

¿Todavía tenés preguntas?

- Он задаёт отцу вопросы.
- Он задаёт вопросы отцу.

Él le hace preguntas a su padre.

- Отвечайте на мои вопросы.
- Ответьте на мои вопросы.

Responda a mis preguntas.

- Не стесняйтесь задавать вопросы.
- Не бойся задавать вопросы.

- No tengan miedo de hacer preguntas.
- No tenga miedo de hacer preguntas.

- Ты задаёшь правильные вопросы.
- Вы задаёте правильные вопросы.

- Ustedes hacen las preguntas correctas.
- Haces las preguntas correctas.

Но мои вопросы

Pero las preguntas que haré

Это сложные вопросы

Son cuestiones difíciles

- У вас есть ещё вопросы?
- У тебя ещё есть вопросы?
- У вас ещё есть вопросы?
- У тебя есть ещё вопросы?

¿Tienes más preguntas?

- Учитель стал задавать нам вопросы.
- Преподаватель стал задавать нам вопросы.
- Учительница стала задавать нам вопросы.
- Преподавательница стала задавать нам вопросы.

El profesor comenzó a hacernos preguntas.

- У вас есть ещё вопросы?
- У тебя ещё есть вопросы?
- У вас ещё есть вопросы?

¿Tiene más preguntas?

- Есть ли у вас еще вопросы?
- У вас есть ещё вопросы?
- У Вас есть ещё вопросы?

¿Tiene más preguntas?

- Твои вопросы были слишком прямолинейны.
- Ваши вопросы были слишком прямолинейны.

- Tus preguntas fueron muy directas.
- Tus preguntas eran demasiado directas.

- У тебя ещё есть вопросы?
- У тебя есть ещё вопросы?

¿Tienes más preguntas?

- Том ответил на вопросы учительницы.
- Том ответил на вопросы преподавательницы.

Tom respondió las preguntas de la profesora

- Студенты отвечают на вопросы учителя.
- Студенты отвечают на вопросы преподавателя.

Los estudiantes responden las preguntas del maestro.

- У вас есть ещё вопросы?
- У Вас есть ещё вопросы?

¿Tiene más preguntas?

- Я должен ответить на все вопросы?
- Я должен на все вопросы отвечать?
- Я должен отвечать на все вопросы?
- Мне на все вопросы отвечать?

¿Tengo que responder a todas las preguntas?

Это действительно правильные вопросы.

Son preguntas realmente razonables.

Вопросы не из лёгких.

Estas son preguntas difíciles.

отвечает на вопросы ребёнка,

para responder las preguntas de sus niños,

Не бойся задавать вопросы.

- No tengas miedo de hacer preguntas.
- No tengáis miedo de hacer preguntas.

Дебильные вопросы, идиотские ответы.

Preguntas cretinas, respuestas idiotas.

Хватит глупые вопросы задавать!

¡Ya basta con las preguntas tontas!

Кому нужны риторические вопросы?

¿Quién necesita preguntas retóricas?

Она отвечает на вопросы?

¿Ella responde a las preguntas?

Том редко задаёт вопросы.

Tomás casi nunca hace preguntas.

У меня есть вопросы.

Tengo preguntas.

Она задавала ему вопросы.

Ella le hizo preguntas.

Ты задаёшь глупые вопросы.

Haces preguntas tontas.

Сами задал свои вопросы.

Formuló Sami sus preguntas.

Вопросы, не так ли?

Preguntas, ¿verdad?

ваши вопросы отвечал Нил.

tus preguntas respondidas por Neil.

- Ты должен ответить на эти вопросы.
- Вы должны ответить на эти вопросы.
- Тебе надо ответить на эти вопросы.
- Вам надо ответить на эти вопросы.

- Tienes que responder a estas preguntas.
- Debes responder a estas preguntas.
- Debes responder estas preguntas.

- Том редко задает вопросы.
- Том едва ли когда-нибудь задаёт вопросы.

Tom casi nunca hace preguntas.

- Есть ли у вас еще вопросы?
- У вас есть ещё вопросы?

¿Tiene más preguntas?

- Я знал ответы на все вопросы.
- Я сумел ответить на все вопросы.
- Я смог ответить на все вопросы.

Supe contestar a todas las preguntas.

- Олег всегда отвечал на вопросы быстро.
- Олег всегда быстро отвечал на вопросы.

Oleg siempre contestaba las preguntas rápidamente.

- Я не отвечаю на глупые вопросы.
- Я на глупые вопросы не отвечаю.

Yo no respondo preguntas estúpidas.

- Ты должен ответить на эти вопросы.
- Тебе надо ответить на эти вопросы.

- Tienes que responder a estas preguntas.
- Debes responder a estas preguntas.
- Debes responder estas preguntas.

Номер три: используйте открытые вопросы.

Tercera: hagan preguntas abiertas.

Нам задают вопросы про ученичество,

Los jóvenes nos piden formación,

Мне очень нравилось задавать вопросы

Me emocionaba preguntar cosas

Он часто задает глупые вопросы.

A menudo hace preguntas tontas.

Всё это вызывает новые вопросы.

Todo esto arroja nuevas preguntas.

Мы задаём вопросы нашим учителям.

Hacemos preguntas a nuestros maestros.

Ты задаешь вопросы обо всём.

- Ustedes preguntan sobre todo.
- Haces preguntas de todo.
- Preguntas por todo.

Люблю отвечать на подобные вопросы.

Me gusta responder esta clase de pregunta.

Нам нужно обсудить важные вопросы.

Tenemos temas importantes sobre los que hablar.

У вас есть ещё вопросы?

¿Tenéis más preguntas?

Он отказался ответить на вопросы.

Él se rehusó a responder a las preguntas.

Он всегда задаёт глупые вопросы.

Él siempre hace preguntas tontas.

Пожалуйста, ответь на все вопросы.

Por favor responde a todas las preguntas.

Я думал, что вопросы простые.

Pensé que las preguntas estuvieron fáciles.

Он постоянно задаёт глупые вопросы.

Él siempre hace preguntas tontas.

Он любезно ответил на вопросы.

Respondió a las preguntas con amabilidad.

Любопытство побудило его задавать вопросы.

Su curiosidad lo condujo a hacer preguntas.

У студентов ещё остались вопросы.

Los estudiantes todavía tienen preguntas.

У Тома есть ещё вопросы.

Tom tiene más preguntas.

На эти вопросы легко ответить.

Estas preguntas son fáciles de responder.

Было невозможно понять его вопросы.

Era imposible entender sus preguntas.

Пожалуйста, ответьте на все вопросы.

- Por favor, responde todas las preguntas.
- Por favor responde a todas las preguntas.

Том ответил на вопросы полицейского.

Tom respondió a las preguntas del policía.

Её вопросы были очень прямыми.

Sus preguntas fueron muy directas.

Вопросы были для него неудобными.

Las preguntas le resultaban incómodas.

Мне на все вопросы отвечать?

¿Tengo que responder a todas las preguntas?

когда вы задаете такие вопросы.

cuando haces ese tipo de preguntas.

вам понравилось или возникли вопросы.

lo disfrutó o tiene alguna pregunta.

Если у вас есть вопросы,

Si tienes preguntas,

- Я мог ответить на все вопросы.
- Я мог бы ответить на все вопросы.

Podía contestar a todas las preguntas.

- Я не мог ответить на все вопросы.
- Я не смог ответить на все вопросы.
- Я не на все вопросы смог ответить.

- No pude responder todas las preguntas.
- No podía contestar todas las preguntas.

- Том не смог ответить на все вопросы.
- Том не мог ответить на все вопросы.

Tom no pudo responder todas las preguntas.

- Вы хотите задать мне какие-то вопросы?
- Ты хочешь задать мне какие-то вопросы?

¿Quieres hacerme algunas preguntas?

- У тебя есть ещё какие-нибудь вопросы?
- У вас есть какие-либо другие вопросы?

¿Tienes alguna otra pregunta?

- Похоже, ты знаешь ответы на все вопросы.
- Похоже, вы знаете ответы на все вопросы.

- Pareces conocer todas las respuestas.
- Parecéis conocer todas las respuestas.

- Никто не мог ответить на мои вопросы.
- Никто не смог ответить на мои вопросы.

- Ninguno pudo responder mis preguntas.
- Nadie podía contestar a mis preguntas.