Translation of "Расскажи" in French

0.012 sec.

Examples of using "Расскажи" in a sentence and their french translations:

Расскажи!

Raconte-moi !

Расскажи.

Raconte.

- Ну давай! Расскажи!
- Ну же, расскажи!

Vas-y ! Raconte donc !

Расскажи мне!

- Raconte-moi !
- Dis-moi !
- Dites-moi !

Расскажи поподробнее.

- Donne-moi les détails.
- Obtiens-moi les détails.

- Расскажи.
- Рассказывай.

Raconte.

Расскажи нам больше.

- Dites-nous en plus.
- Dis-nous en plus.

Бабушке своей расскажи!

- Tu parles !
- À d’autres !

Расскажи мне анекдот.

Raconte-moi une blague.

Расскажи об этом!

Parles-en !

Расскажи мне больше.

Conte-m'en davantage !

Расскажи мне подробнее.

Dis-m'en plus !

- Расскажи мне свою версию событий.
- Расскажи мне твою версию событий.

Donne-moi ta version des événements.

Расскажи немножко об этом.

Prenons quelques exemples.

Расскажи мне о нём.

Parle-moi de lui.

Расскажи мне правдивую историю.

Raconte-moi une histoire vraie.

Расскажи о своей семье.

Parle de ta famille.

Расскажи мне о происшествии.

Parle-moi de l'incident !

Расскажи алфавит задом наперед.

Récite l'alphabet à l'envers.

Расскажи мне о себе.

Parle-moi de toi.

Ну расскажи, чем занимались.

Raconte-moi un peu ce que vous avez fait.

Ну расскажи, чем занимался.

Raconte-moi un peu ce que tu as fait.

- Расскажи мне, что с ним случилось.
- Расскажи мне, что с ней случилось.

Raconte-moi ce qui lui est arrivé.

- Расскажи мне немного о своей поездке.
- Расскажи мне немного о своём путешествии.

Raconte-moi un peu ton voyage.

Расскажи мне, как произошло ограбление.

- Dis-moi comment le vol s'est déroulé.
- Dites-moi comment le vol s'est déroulé.

Расскажи мне о своём плане.

Parle-moi de ton plan.

Расскажи своему брату, что произошло.

Raconte à ton frère ce qui s'est passé.

Расскажи мне о своих проблемах!

Parle-moi de tes problèmes!

Расскажи нам немного о себе.

Dis-nous en un peu sur toi !

Расскажи мне о своей жене.

Parle-moi de ton épouse.

Расскажи нам о своей семье!

Parle-nous de ta famille !

Расскажи мне сказку на ночь.

Conte-moi une histoire pour m'endormir !

Расскажи мне немного о себе.

Parle-moi un peu de toi.

Расскажи мне о своём отце.

Parle-moi de ton père.

Расскажи им о своих каникулах.

Parle-leur de tes vacances !

Расскажи мне об этом, пожалуйста.

Parles-en-moi, je te prie.

Расскажи это кому-нибудь более легковерному!

À d'autres !

Расскажи, когда у тебя появится парень.

Dis-le-moi si tu te trouves un mec.

Расскажи мне, что с ним случилось.

Raconte-moi ce qui lui est arrivé.

Расскажи мне немного о своей жене.

Parle-moi un peu de ta femme.

- Расскажи всё Тому.
- Расскажите всё Тому.

- Dites tout à Tom.
- Dis tout à Tom.

- Расскажи нам историю.
- Расскажите нам историю.

- Raconte-nous une histoire.
- Racontez-nous une histoire.

- Расскажи нам анекдот.
- Расскажите нам анекдот.

Raconte-nous une blague.

- Расскажи мне историю.
- Расскажите мне историю.

Raconte-moi l'histoire.

- Давай, скажи ей!
- Давай, расскажи ей!

- Vas-y, dis-lui !
- Allez, dites-lui !

Расскажи мне эту историю ещё раз.

Conte-moi à nouveau cette histoire !

- Расскажи мне всё.
- Расскажите мне всё.

Dis-moi tout.

Расскажи мне о своей преподавательнице, пожалуйста.

Parle-moi de ta professeur, s'il te plaît.

Расскажи мне, пожалуйста, что сказал Том.

S'il te plaît, raconte-moi ce que Tom a dit.

- Расскажи мне свою версию событий.
- Расскажите мне свою версию событий.
- Расскажи мне твою версию событий.

Donne-moi ta version des événements.

- Пожалуйста, расскажи мне об этом.
- Расскажи мне об этом, пожалуйста.
- Расскажите мне об этом, пожалуйста.

Parles-en-moi, je te prie.

- Расскажите им, что произошло.
- Расскажите им, что случилось.
- Расскажи им, что произошло.
- Расскажи им, что случилось.

- Contez-leur ce qui s'est produit !
- Dites-leur ce qui s'est passé !

Расскажи мне, что ты делал на каникулах.

Dis-moi ce que tu as fait pendant tes vacances.

Пожалуйста, расскажи мне эту историю ещё раз.

Raconte-moi l'histoire encore une fois, s'il te plaît.

Расскажи мне все свои секреты без утайки.

Dis-moi tes secrets sans en laisser une miette.

- Дайте мне подробности.
- Расскажи поподробнее.
- Расскажите поподробнее.

Donne-moi les détails.

Расскажи Тому, что ты сделал недавней ночью.

Dis à Tom ce que tu as fait l'autre soir.

Расскажи мне почему ты хочешь пойти туда.

Dis-moi pourquoi tu veux aller là-bas.

Расскажи мне об этом. Я весь внимание.

Racontez-moi cela, je suis toute ouïe.

Расскажи мне историю, от которой я усну.

Conte-moi une histoire pour m'endormir !

Расскажи своим друзьям, что ты там замышляешь.

Raconte à tes amis ce que tu mijotes.

- Пожалуйста, расскажи нам о своей семье.
- Пожалуйста, расскажи нам о твоей семье.
- Пожалуйста, расскажите нам о вашей семье.

Veuillez nous parler de votre famille.

Расскажи нам эту историю от начала до конца.

Raconte-nous l’histoire du début à la fin.

- Расскажи мне о нём.
- Расскажите мне о нём.

Parle-moi de lui.

- Расскажи мне о происшествии.
- Расскажите мне об инциденте.

- Parlez-moi de l'incident.
- Parle-moi de l'incident !

- Скажи Тому.
- Скажите Тому.
- Расскажи Тому.
- Расскажите Тому.

- Dis-le à Tom.
- Informez-en Tom.

Расскажи мне о своих впечатлениях от этой книги.

- Donne-moi ton impression à propos de ce livre.
- Donne-moi ton impression à propos de ce livre.

- Пожалуйста, расскажи свою историю.
- Пожалуйста, расскажите свою историю.

S'il vous plaît, continuez votre histoire.

- Расскажите мне об этом.
- Расскажи мне об этом.

- Parlez-moi de cela.
- Parle-moi de ça.

Расскажи мне о себе и о своих планах.

Parle-moi de toi et de tes projets.

- Расскажи поподробнее.
- Сообщите нам подробности.
- Сообщи нам подробности.

- Donnez-nous les détails.
- Donne-nous les détails.

- Ну скажи!
- Ну скажите!
- Ну расскажи!
- Ну расскажите!

Allez, dis-moi !

- Расскажи, что ты делал на Гавайях.
- Расскажи мне, что ты делал на Гавайях.
- Расскажите мне, что вы делали на Гавайях.

Raconte-moi ce que tu as fait à Hawaï.

- Расскажи мне об этом побольше.
- Расскажите мне об этом побольше.
- Расскажи мне об этом поподробнее.
- Расскажите мне об этом поподробнее.

- Dites-m'en plus à propos de ceci.
- Dis-m'en plus sur ça.

- Расскажи мне о своём плане.
- Расскажите мне о своём плане.

- Parle-moi de ton plan.
- Parlez-moi de votre plan.

Перестань ходить вокруг да около и расскажи мне, что произошло.

Arrête de tourner autour du pot et dis-moi ce qui s'est passé.

- Расскажи мне об этой девушке.
- Расскажите мне об этой девушке.

Parle-moi de cette fille.

- Расскажи мне об этом парне.
- Расскажите мне об этом парне.

Parle-moi de ce type.

- Расскажите мне о своей жене.
- Расскажи мне о своей жене.

- Parlez-moi de votre épouse.
- Parle-moi de ton épouse.

- Расскажите нам немного о себе.
- Расскажи нам немного о себе.

- Dites-nous en un peu sur vous !
- Dis-nous en un peu sur toi !

- Расскажи нам о своей семье!
- Расскажите нам о своей семье.

- Parle-nous de ta famille !
- Parlez-nous de votre famille !

- Расскажи нам всё об этом.
- Расскажите нам всё об этом.

- Parle-nous-en !
- Parlez-nous-en !

- Расскажи мне о своих детях.
- Расскажите мне о своих детях.

- Parle-moi de tes enfants.
- Parlez-moi de vos enfants.

- Расскажите своим друзьям.
- Расскажи своим друзьям.
- Скажите это своим друзьям.

- Dis-le à tes amis.
- Dites-le à vos amis.

- Расскажи нам историю про привидения.
- Расскажите нам историю про привидения.

- Raconte-nous une histoire de fantômes.
- Racontez-nous une histoire de fantômes.

Если ты знаешь ответ на этот вопрос, пожалуйста, расскажи мне.

Si vous connaissez la réponse à cette question, dites-la-moi, s'il vous plait.

- Расскажи мне всё, что знаешь.
- Расскажите мне всё, что знаете.

- Dis-moi tout ce que tu sais.
- Dites-moi tout ce que vous savez.

- Расскажи мне о своей компании.
- Расскажите мне о своей компании.

- Parlez-moi de votre entreprise.
- Parle-moi de ton entreprise.

- Расскажите нам об этом, пожалуйста.
- Расскажи нам об этом, пожалуйста.

Alors je vous en prie, racontez.

- Скажи Тому, что тут происходит.
- Расскажи Тому, что тут происходит.

Dis à Tom ce qu'il se passe ici.

- Скажи нам что-нибудь.
- Скажите нам что-нибудь.
- Расскажи нам что-нибудь.
- Расскажите нам что-нибудь.
- Расскажи нам чего-нибудь.
- Расскажите нам чего-нибудь.

Dis-nous quelque chose.