Translation of "вопросы" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "вопросы" in a sentence and their polish translations:

- Вопросы есть?
- Какие-нибудь вопросы?
- Вопросы?

Jakieś pytania?

- Есть вопросы?
- У вас есть вопросы?

Czy ma pan jakieś pytania?

- Запишите, пожалуйста, вопросы.
- Запиши, пожалуйста, вопросы.

Proszę napisać pytania.

Простые вопросы.

Proste pytania.

- Ответь на мои вопросы.
- Отвечай на мои вопросы.
- Отвечайте на мои вопросы.
- Ответьте на мои вопросы.

- Odpowiedź na moje pytania.
- Odpowiedz na moje pytanie.

- У вас есть ещё вопросы?
- У тебя ещё есть вопросы?
- У вас ещё есть вопросы?
- У тебя есть ещё вопросы?

Czy masz jeszcze jakieś pytania?

- Я задам тебе эти вопросы.
- Я задам вам эти вопросы.

Zadam ci te pytania.

Вопросы не из лёгких.

To trudne pytania.

отвечает на вопросы ребёнка,

żeby odpowiadać na pytania dziecka,

Не стесняйтесь задавать вопросы.

Nie krępuj się pytać.

У тебя есть вопросы?

Masz pytania?

- Я не буду отвечать на вопросы.
- Я не стану отвечать на вопросы.
- Я не отвечу на вопросы.

Nie będę odpowiadał na pytania.

- Ты должен ответить на эти вопросы.
- Вы должны ответить на эти вопросы.
- Тебе надо ответить на эти вопросы.
- Вам надо ответить на эти вопросы.

Musisz odpowiedzieć na te pytania.

- Я должен ответить на все вопросы?
- Мне на все вопросы отвечать?

Czy muszę odpowiadać na te wszystkie pytania?

На эти вопросы легко ответить.

Na te pytania da się łatwo odpowiedzieć.

Том ответил на вопросы полицейского.

Tom odpowiedział na pytania policjanta.

Мне на все вопросы отвечать?

Czy muszę odpowiedzieć na wszystkie pytania?

Я должен ответить на все вопросы?

Czy muszę odpowiedzieć na wszystkie pytania?

Он дал правильные ответы на вопросы.

On odpowiedział poprawnie na pytania.

Ты должен ответить на эти вопросы.

Musisz odpowiedzieć na te pytania.

Я ответил на все вопросы Тома.

Odpowiedziałem na wszystkie pytania Toma.

Он всё время задаёт дурацкие вопросы.

On wiecznie zadaje głupie pytania.

У вас есть какие-либо другие вопросы?

Czy poza tym są jakieś pytania?

Том задал Марии какие-то глупые вопросы.

Tom zadał Mary głupie pytania.

Том не смог ответить на вопросы Мэри.

- Tom nie mógł odpowiedzieć na pytania Mary.
- Tom nie potrafił odpowiedzieć na pytania Mary.

- Вам платят не за то, чтобы вы задавали вопросы.
- Тебе платят не за то, чтобы ты задавал вопросы.

Nie płacą ci za zadawanie pytań.

- У вас есть какие-нибудь вопросы по этому уроку?
- У тебя есть какие-нибудь вопросы по этому уроку?

- Masz jakieś pytania odnośnie tej lekcji?
- Czy macie jakieś pytania odnośnie tej lekcji?

я решила начать отвечать на эти вопросы сама

zaczęłam zadawać pytania

Он ответил на все вопросы за десять минут.

On w dziesięć minut odpowiedział na wszystkie pytania.

- Ты читал ЧаВо?
- Ты прочитал "Часто задаваемые вопросы"?

- Przeczytałeś FAQ?
- Przeczytałaś FAQ?

Единственные полезные ответы - те, которые поднимают новые вопросы.

Jedynymi pożytecznymi odpowiedziami są takie, które przynoszą nowe pytania.

- Меня очень злит, когда вы не отвечаете на мои вопросы.
- Меня очень злит, когда ты не отвечаешь на мои вопросы.

Jestem bardzo zły, gdy nie odpowiadasz na moje pytania.

- Если у вас есть вопросы, сейчас самое время их задать.
- Если у тебя есть вопросы, сейчас самое время их задать.

Jeśli macie jakieś pytania, teraz jest czas, żeby je zadać.

- Как только я вошёл в аудиторию, студенты стали задавать вопросы.
- Как только я вошёл в класс, ученики стали задавать вопросы.

Ledwo wszedłem do klasy, jak dzieci zaczęły zadawać pytania.

отвечать на вопросы, которые другим людям даже не задают,

odpowiadanie na pytania, których inni nigdy nie usłyszą,

Долгое время вместе со сверстниками я отвечал на вопросы:

Od lat ja i inni beatboxerzy spotykamy podobne pytania.

Итак, сначала я сама ответила на эти предварительные вопросы,

Uporałam się z tymi wstępnymi pytaniami

Том ответил на все вопросы, которые ему задала Мэри.

Tom odpowiedział na wszystkie pytania, które Mary mu zadała.

Вероятно, вам удастся найти ответы на вопросы, ранее казавшиеся невозможными.

Możemy wpaść na rozwiązania problemów, które wydawały się nie do pokonania.

Если у меня будут ещё вопросы, я с вами свяжусь.

Będę się kontaktował jeżeli będę miał więcej putań.

Ты требуешь ответов на вопросы, которых ты не должен задавать.

Chesz odpowiedzi na pytania, których nie powinieneś/powinnaś zadawać.

Если у тебя есть какие-то вопросы — спрашивай, не стесняйся.

- Jeżeli chcecie się o coś zapytać, pytajcie bez wahania.
- Jeżeli chcesz się o coś zapytać, pytaj bez wahania.

и от них ждут слов в ответ на вопросы из слов.

i oczekuje się, że odpowiedzą nimi na pytania.

Мне не раз доводилось получать от студентов вопросы относительно того, что читать и как читать. Мои ответы в итоге всегда были расплывчатыми. Мне кажется, это почти всё равно что спрашивать, кого любить и как любить.

Uczniowie często pytali mnie, jaką książkę powinni wybrać i w jaki sposób mają ją czytać. Moja odpowiedź nigdy nie była jasna i precyzyjna. Wydaje mi się bowiem, że to mniej więcej to samo co pytanie, kogo i w jaki sposób powinno się pokochać.