Translation of "получают" in French

0.005 sec.

Examples of using "получают" in a sentence and their french translations:

они получают дозу радиации.

il y avait un pic de radiations.

Прибыль получают корпорации США.

Les bénéfices vont aux sociétés des États-Unis.

результаты, которые получают больше кликов.

les résultats qui obtiennent plus de clics.

эти ребята получают много впечатлений,

ces gars-là obtiennent beaucoup d'impressions,

эти микробы получают энергию от камней

qui retirent leur énergie des pierres

но пусть наши дети получают образование

mais laissez nos enfants recevoir une éducation

Они всегда получают то, что хотят.

Ils obtiennent toujours ce qu'ils veulent.

вы увидите, какие страницы получают рейтинг,

vous verrez quelles pages obtiennent des classements,

Идут во французское посольство — получают дозу радиации.

A l'ambassade française, un pic de radiations.

но получают счета по тарифам несетевых учреждений.

reçoivent des factures non prises en charge.

что они, возможно, не получают необходимые знания.

qu'ils s'inquiètent de ne pas acquérir les compétences dont ils ont besoin.

В ответ они получают агрессию и нападки.

Ils sont confrontés à l'intimidation, au harcèlement et plus encore.

Рабочие получают зарплату раз в две недели.

Les ouvriers reçoivent leur salaire toutes les deux semaines.

вы хотите убедиться, что они получают отчеты

vous voulez vous assurer qu'ils reçoivent des rapports

Таким образом, они знают что они получают

Donc, de cette façon, ils savent ce qu'ils vont dans

Они уже получают миллион посетителей в месяц

Ils ont déjà un millions de visiteurs par mois

ключевые слова, которые ваши страницы получают трафик,

les mots clés que vos pages obtiennent du trafic pour,

и какие статьи получают наибольшее количество ссылок.

et quels articles obtiennent le plus de liens.

Это не значит, что женщины не получают удовольствия.

Cela ne signifie pas que les femmes n'apprécient pas pour autant.

Потому что они получают зарплату из наших налогов.

car nous payons leur salaire avec nos impôts.

Чтобы выразить направление, слова получают окончание винительного падежа.

Pour indiquer la direction, les mots sont munis de la terminaison de l'accusatif.

Итак, во-первых, причина большинство людей не получают

Alors d'abord, la raison la plupart des gens ne reçoivent pas

так что они получают больше пользы от них.

de cette façon, ils en tirent davantage profit.

Они обычно не получают оплачивается по «рекламной основе»,

Ils ne reçoivent généralement pas payé sur une base "ad",

сколько впечатлений они получить, сколько кликов они получают

combien d'impressions ils obtenir, combien de clics ils obtiennent

о том, что они получают от участия в видеоиграх

sache ce que les joueurs retirent de leur pratique des jeux vidéo

А как же те счастливчики, что получают среднее образование?

Qu'en est-il des quelques chanceux dans l'enseignement secondaire ?

Люди от 65 и старше получают пенсию от правительства.

Les gens d'au moins 65 ans reçoivent une pension du gouvernement.

В Швейцарии только около десяти процентов студентов получают стипендию.

En Suisse, seulement environ dix pour cent des étudiants obtiennent une bourse.

где они получают крутой скидкой, и вы заметите, что

deal chérie où ils obtiennent un escompte raide et vous remarquerez que

Они не получают доход от рекламы вы используете Hootsuite

Ils ne font pas de revenus publicitaires par vous en utilisant Hootsuite

но, делая это, вы будете также получают меньше возмещений.

mais en faisant cela, vous allez également obtenir moins de remboursements.

старый снова и снова снова и еще получают регистрацию.

l'ancien encore et encore encore et encore obtenir des inscriptions.

они получают ваш сайт вытащил с сервера в Индии.

ils obtiennent votre site Web tiré d'un serveur en Inde.

В целом, шесть из 10 детей и молодых людей не получают

Dans le monde, six enfants et jeunes sur 10

Итак, они получают Вёггра, его поднимают, просят присягнуть Хьорварду, и Хьёрвард

Alors ils récupèrent Vöggr et il est hissé, on lui demande de prêter allégeance à Hjorvard, et Hjorvard

Есть люди, которые получают от своего состояния только страх потерять его.

Il y a des gens qui n'ont de leur fortune que la crainte de la perdre.

Студенты получают стипендию в 15000 евро на дорогу туда и обратно и повседневные расходы.

Les étudiants reçoivent une bourse de 15000 euros pour le voyage aller-retour et les dépenses journalières.

Я всегда испытывал глубокое презрение к тем, кто получают высокую должность по блату, несмотря на свою вопиющую некомпетентность.

J'ai toujours eu beaucoup de mépris pour ceux qui obtiennent un poste via un piston, quand bien même leur incompétence est flagrante.

Много людей которые ни в чем не разбираются получают работу в правительстве. Как они делают это навсегда останется тайной.

De nombreuses personnes ne le comprennent jamais et terminent avec un emploi au gouvernement. Comment ils font ça restera toujours un mystère.

- Такого явления, как "независимая пресса", на данном этапе мировой истории в Америке не существует. Вы это знаете, и я это знаю. Ни один из вас не осмеливается писать свои искренние взгляды, а если когда и осмеливался, то заранее зная, что они не появятся в печати. Мне еженедельно платят за то, чтобы я держал свои искренние взгляды подальше от газет, с которыми связан. Другим из вас платят похожие жалования за похожие вещи, и каждый из вас, кто будет достаточно глуп, чтобы опубликовать свои искренние взгляды, окажется на улице в поисках другой работы. Если бы я позволил собственным искренним взглядам появиться в одном из выпусков моих газет, не прошло бы и суток, как я потерял бы работу. (...)
- На данном этапе мировой истории независимая американская пресса - это явление, которому нет аналогов. Все это знают. Никто из нас не осмелится выразить свое честное мнение, а если и сделает это, заранее известно, что оно никогда не появиться в печати. Мне еженедельно платят за то, что я держу свое мнение при себе, и я связан этим. Большинство из нас получают те же деньги за ту же работу, и мало кто будет глуп настолько, чтобы выразить свое мнение и в итоге оказаться на улице. Если бы я позволил себе высказаться хотя бы на клочке бумаге, по истечении двадцати четырех часов с моей профессией было бы покончено. Уничтожать правду, откровенно лгать, перевирать, очернять, преклоняться перед богатством и продавать свою страну и нацию ради пропитания - это занятие журналиста. Все это знают, и что за безумие тогда провозглаша

Il n'y a pas, à ce stade de l'histoire mondiale aux États-Unis d'Amérique, de chose telle qu'une presse indépendante. Vous le savez et je le sais. Il n'y a pas un de vous qui ose écrire ses franches opinions, et si vous le faisiez, vous savez d'avance qu'elles ne seraient jamais publiées. Je suis hebdomadairement payé pour tenir mes franches opinions à distance du journal auquel je suis lié. D'autres d'entre vous reçoivent de mêmes émoluments pour des choses similaires, et n'importe lequel d'entre vous qui serait assez bête pour écrire de franches opinions serait à la rue à chercher un autre emploi. Si je laissais mes franches opinions être publiées dans l'une des parutions de mes journaux, mon emploi s'évaporerait avant vingt-quatre heures. Le boulot du journaliste est de détruire la vérité, de mentir effrontément, de pervertir, de diaboliser, de lécher les pieds de Mammon et de vendre son pays et sa race pour gagner son pain quotidien. Vous le savez et je le sais, et quelle folie est cette célébration d'une presse indépendante ? Nous sommes des pantins, ils tirent les ficelles et nous dansons. Nos talents, nos possibilités et nos vies sont tous la propriété d'autres hommes. Nous sommes des prostitués intellectuels.