Translation of "хотят" in Spanish

0.112 sec.

Examples of using "хотят" in a sentence and their spanish translations:

- Дети хотят играть.
- Дети хотят поиграть.

Los niños quieren jugar.

- Они хотят этого.
- Они этого хотят.

- Quieren esto.
- Ellos quieren esto.

- Они хотят уйти.
- Они хотят уехать.

Quieren irse.

Люди хотят значимую работу, они хотят гибкости,

La gente quiere un trabajo que importe, flexibilidad,

- Дети хотят фруктового сока.
- Дети хотят сока.

Los niños quieren zumo de frutas.

- Они хотят пойти домой.
- Они хотят домой.

Ellos quieren irse a casa.

- Они хотят разбогатеть.
- Они хотят стать богатыми.

Quieren hacerse ricos.

- Они просто хотят развлечься.
- Они просто хотят повеселиться.

Ellos solo quieren divertirse.

- Они хотят его увеличить.
- Они хотят её увеличить.

Quieren hacerlo más grande.

Они хотят пожениться.

Ellos se quieren casar.

Все этого хотят?

¿Todos lo quieren?

Они хотят еще.

Quieren más.

Они хотят помочь.

Quieren ayudar.

Мальчики хотят пить.

Los chicos tienen sed.

Они хотят этого.

Ellos lo quieren.

Все хотят денег.

- Todos quieren dinero.
- Todos quieren plata.

Они хотят больше.

Ellos quieren más.

Чего хотят женщины?

¿Qué quieren las mujeres?

Все хотят пойти.

Todo el mundo quiere ir.

Они хотят вернуться.

Quieren volver.

Они хотят уйти.

Quieren irse.

Все хотят мира.

Todo el mundo desea la paz.

Меня хотят убить.

Me quieren matar.

- Его сыновья поступают как хотят.
- Его дети делают, что хотят.
- Их дети делают, что хотят.
- Её дети делают, что хотят.
- У неё дети делают, что хотят.
- У них дети делают, что хотят.
- У него дети делают, что хотят.
- Ваши дети делают, что хотят.
- У Вас дети делают, что хотят.

Sus hijos hacen lo que quieren.

- Они хотят быть с тобой.
- Они хотят побыть с тобой.
- Они хотят быть с вами.
- Они хотят побыть с вами.

Ellos quieren estar contigo.

- Женщины тоже хотят трахаться.
- Женщины тоже хотят заниматься сексом.

También las mujeres quieren tener sexo.

- Женщины тоже хотят секса.
- Женщины тоже хотят заниматься сексом.

También las mujeres quieren tener sexo.

- Чего они от тебя хотят?
- Чего они от вас хотят?
- Что они хотят, чтобы ты сделал?
- Что они хотят, чтобы вы сделали?

¿Qué quieren que hagas?

- Как ты думаешь, чего они хотят?
- Как вы думаете, чего они хотят?
- Чего они хотят, по-твоему?
- Чего они хотят, по-вашему?

- ¿Qué crees que quieren?
- ¿Qué creéis que quieren?

- Все хотят быть друзьями Тома.
- Все хотят дружить с Томом.

Todos quieren ser amigos de Tom.

Если они не хотят этого, то чего же они хотят?

Si no quieren esto, ¿qué es lo que quieren?

что они хотят, потому что они хотят хорошо в миллионы,

que ellos quieren porque ellos querer bien en millones,

или просто хотят внимания.

o que tan sólo queremos atención.

Они не хотят стареть.

No quieren envejecer.

Люди хотят владеть землёй.

La gente quiere poseer tierras.

Все хотят быть счастливыми.

Todos quieren ser felices.

Они хотят меня убить.

- Me quieren matar.
- Quieren matarme.

Молодые люди хотят пить.

Los jóvenes tienen sed.

Они хотят выучить английский.

Quieren aprender inglés.

Они хотят быть адвокатами.

Ellos quieren ser abogados.

Они этого не хотят.

No lo quieren.

Они хотят нам помочь.

Ellos nos quieren ayudar.

Что они хотят заказать?

- ¿Qué quiere ordenar?
- ¿Qué desea ordenar?

Дети хотят подражать взрослым.

Los niños quieren actuar como adultos.

Они просто хотят повеселиться.

Ellas solo quieren divertirse.

Они хотят его обратно.

- Ellos lo quieren de vuelta.
- Lo quieren de vuelta.

Работники хотят организовать профсоюз.

Los empleados quieren formar un sindicato.

Женщины тоже хотят ебаться.

También las mujeres quieren tener sexo.

Они хотят изменить закон.

- Ellos quieren modificar la ley.
- Quieren cambiar la ley.

Супруги хотят приобрести дом.

La pareja quiere comprar una casa.

Все хотят тебя защитить.

Todos quieren protegerte.

Все чего-то хотят.

- Todos quieren algo.
- Todo el mundo quiere algo.

Они хотят больше денег.

- Quieren más dinero.
- Ellos quieren más dinero.
- Ellas quieren más dinero.

Они хотят как лучше.

Ellos son bienintencionados.

Они не хотят помощи.

Ellos no quieren ayuda.

Все хотят постоянного мира.

Todos desean la paz eterna.

Они хотят его увеличить.

Quieren hacerlo más grande.

Мои родители хотят внуков.

Mis padres quieren nietos.

Все чего-нибудь хотят.

Todo el mundo quiere algo.

Они хотят сказать проблемы.

Ellos quieren decir problemas.

Кажется, они хотят войти.

Parece que quieren entrar.

Чего от неё хотят?

¿Qué quieren de ella?

которые хотят внедрить инфографику,

a quién quieren incrustar infografías,

что люди хотят нажимать,

que la gente quiere seguir haciendo clic,

- Ваши дети делают, что хотят.
- У вас дети делают, что хотят.
- У Вас дети делают, что хотят.

Sus hijos hacen lo que quieren.

- Меня хотят убить.
- Вы хотите меня убить.
- Они хотят меня убить.

- Me quieren matar.
- Quieren matarme.

- Все хотят сидеть возле неё.
- Все хотят сидеть рядом с ней.

Todos quieren sentarse a su lado.

- Их дети делают, что хотят.
- У них дети делают, что хотят.

Sus hijos hacen lo que quieren.

- Почему некоторые люди не хотят детей?
- Почему некоторые не хотят детей?

¿Por qué algunas personas no quieren tener hijos?

- Они не хотят, чтобы вы знали.
- Они не хотят, чтобы ты знал.
- Они не хотят, чтобы ты знала.

- No quieren que lo sepas.
- Ellos no quieren que sepas.

- Все чего-нибудь хотят.
- Все чего-то хотят.
- Каждый чего-нибудь хочет.

Todo el mundo quiere algo.

- Том и Мэри хотят тебя видеть.
- Том и Мэри хотят вас видеть.

Tom y Mary quieren verte.

- Они оба хотят что-то сказать.
- Они обе хотят что-то сказать.

Ambos quieren decir algo.

- Что ваши родители хотят на Рождество?
- Что твои родители хотят на Рождество?

¿Qué quieren tus padres para Navidad?

- Они хотят поехать туда на каникулы.
- Они хотят поехать туда в отпуск.

- Ellas desean ir allí de vacaciones.
- Ellos desean ir allí de vacaciones.

что они хотят зелёный овощ.

es su disposición a comer un vegetal verde.

Все хотят жить счастливой жизнью.

Todo el mundo quiere vivir una vida feliz.

Они хотят сделать это правильно.

Quieren hacer esto bien.

Все хотят чувствовать себя любимыми.

Todos quieren sentirse amados.

Они хотят знать, что происходит.

Quieren saber qué pasa.

Том с Мэри хотят развестись.

Tomás y María quieren divorciarse.

Они хотят использовать атомную бомбу?

¿Quieren usar la bomba atómica?

Дети всегда хотят стать взрослыми.

Los niños siempre quieren hacerse mayores.

Они хотят поговорить о религии.

Ellos quieren hablar de religión.