Translation of "хотят" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "хотят" in a sentence and their turkish translations:

- Мальчики хотят пить.
- Пареньки хотят пить.
- Мальчишки хотят пить.

- Oğlanlar susamış.
- Kızanlar susamış.

- Дети хотят играть.
- Дети хотят поиграть.

Çocuklar oynamak istiyor.

- Они хотят вас.
- Они хотят тебя.

- Seni istiyorlar.
- Sizi istiyorlar.

- Все хотят выиграть.
- Все хотят победить.

Herkes kazanmak istiyor.

- Они хотят этого.
- Они этого хотят.

Bunu istiyorlar.

- Пацаны хотят пить.
- Подростки хотят пить.

- Oğlanlar susamış.
- Uşaklar susamış.

- Все хотят тебя защитить.
- Все хотят тебя защищать.
- Все хотят вас защищать.
- Все хотят вас защитить.

Herkes seni korumak ister.

Люди хотят значимую работу, они хотят гибкости,

İnsanlar önemli işler yapmak istiyor, esneklik istiyor,

- Они хотят пойти домой.
- Они хотят домой.

Onlar eve gitmek istiyorlar.

- Они хотят стать знаменитыми.
- Они хотят прославиться.

Ünlü olmak istiyorlar.

- Они хотят разбогатеть.
- Они хотят стать богатыми.

- Onlar zengin olmak istiyorlar.
- Zengin olmak istiyorlar.

- Они хотят его увеличить.
- Они хотят её увеличить.

Onlar daha çok başarılı olmak istiyorlar.

Эти студенты не хотят учиться, а хотят веселиться.

Bu öğrenciler öğrenmek istemiyorlar. Sadece kendilerini eğlendirmek istiyorlar.

- Они хотят тебя видеть.
- Они хотят вас видеть.

Onlar seni görmek istiyor.

- Они не хотят уходить.
- Они не хотят уезжать.

Onlar ayrılmak istemiyorlar.

- Чего хотят твои гости?
- Чего хотят ваши гости?

Misafirlerimiz ne istiyor?

- Они хотят встретиться с тобой.
- Они хотят встретиться с вами.
- Они хотят познакомиться с тобой.
- Они хотят познакомиться с вами.
- Они хотят с тобой познакомиться.
- Они хотят с вами познакомиться.

Onlar seninle tanışmak istiyor.

Все этого хотят?

Herkes onu istiyor mu?

Они хотят еще.

Onlar daha çok istiyor.

Они хотят помочь.

Onlar yardım etmek istiyor.

Они хотят поговорить.

Onlar konuşmak istiyor.

Все хотят Тома.

Herkes Tom'u istiyor.

Все хотят признания.

Herkes tanınma istiyor.

Мальчики хотят пить.

- Oğlanlar susamış.
- Kızanlar susamış.

Все хотят денег.

Herkes para istiyor.

Они хотят мира.

Onlar barış istiyor.

Они хотят воды.

Su istiyorlar.

Они этого хотят.

Onlar onu istiyor.

Они хотят пожениться.

Evlenmek istiyorlar.

Все хотят нравиться.

Herkes sevilmek ister.

Этого все хотят?

Herkesin istediği bu mu?

Чего хотят женщины?

Kadınlar ne ister?

Они хотят прийти.

Onlar gelmek istiyor.

Все хотят пойти.

Herkes gitmek istiyor.

Они хотят остаться.

Onlar kalmak istiyor.

Все этого хотят.

Herkes onu istiyor.

Все хотят счастья.

Herkes mutluluk diliyor.

Они хотят этого.

Onlar onu istiyor.

Они хотят справедливости.

Onlar adalet istiyor.

Дети хотят мороженого.

Çocuklar biraz dondurma istiyorlar.

- Они хотят его разыграть.
- Они хотят над ним подшутить.
- Они хотят над ним поиздеваться.

Onunla dalga geçmek istiyorlar.

- Они хотят быть с тобой.
- Они хотят побыть с тобой.
- Они хотят быть с вами.
- Они хотят побыть с вами.

- Onlar seninle olmak istiyorlar.
- Seninle olmak istiyorlar.

- Они не хотят использовать это.
- Они не хотят им пользоваться.
- Они не хотят ей пользоваться.
- Они не хотят этим пользоваться.

Onu kullanmak istemiyorlar.

- Дети хотят пойти в бассейн.
- Дети хотят в бассейн.

Çocuklar havuza gitmek istiyorlar.

- Женщины тоже хотят секса.
- Женщины тоже хотят заниматься сексом.

Kadınlar da seks yapmak ister.

- Все хотят быть любимыми.
- Все хотят, чтобы их любили.

Herkes sevilmeyi ister.

- Вот чего хотят женщины.
- Это то, чего хотят женщины.

Kadınların istediği şey budur.

- Чего они от тебя хотят?
- Чего они от вас хотят?
- Что они хотят, чтобы ты сделал?
- Что они хотят, чтобы вы сделали?

Onlar ne yapmanı istiyor?

- Как ты думаешь, чего они хотят?
- Как вы думаете, чего они хотят?
- Чего они хотят, по-твоему?
- Чего они хотят, по-вашему?

Ne istediklerini düşünüyorsun?

- Разве это не то, что они хотят?
- Они не этого хотят?
- Разве они не этого хотят?

İstedikleri bu değil mi?

- Вы знаете, чего они хотят?
- Ты знаешь, чего они хотят?

Onların ne istediğini biliyor musun?

- Они хотят с тобой поговорить.
- Они хотят с вами поговорить.

Onlar seninle konuşmak istiyorlar.

- Все хотят быть моими друзьями.
- Все хотят со мной дружить.

Herkes arkadaşım olmak istiyor.

- Все хотят быть друзьями Тома.
- Все хотят дружить с Томом.

Herkes Tom'un arkadaşı olmak istiyor.

Если они не хотят этого, то чего же они хотят?

Bunu istemiyorlarsa, o halde ne istiyorlar?

- Мужчины хотят чувствовать себя значительными.
- Мужчины хотят чувствовать себя важными.

Erkekler önemli hissetmek istiyor.

- Я знаю, что хотят люди.
- Я знаю, чего хотят люди.

İnsanların ne istediğini biliyorum.

- Они хотят знать, что произошло.
- Они хотят знать, что случилось.

Onların hepsi ne olduğunu bilmek istiyor.

Люди хотят владеть землёй.

İnsanlar arazi sahibi olmak istiyor.

Все хотят быть счастливыми.

Herkes mutlu olmak istiyor.

Они хотят меня убить.

- Onlar beni öldürmek istiyor.
- Beni öldürmek istiyorlar.

Они хотят выучить английский.

Onlar İngilizce öğrenmek isterler.

Пусть едят, если хотят.

Eğer istiyorlarsa onlar yesinler.

Они хотят быть адвокатами.

Onlar avukat olmak istemiyor.

Они этого не хотят.

Onlar bunu istemiyor.

Они хотят нам помочь.

Onlar bize yardım etmek istiyor.

Они не хотят умирать.

Ölmek istemezler.

Они хотят обсудить проблему.

Onlar sorun hakkında konuşmak için istekli.

Чего от тебя хотят?

Senden ne bekleniyor?

Куда они хотят пойти?

Onlar nereye gitmek istiyor?

Люди не хотят умирать.

İnsanlar ölmek istemiyorlar.

Дети хотят подражать взрослым.

Çocuklar yetişkinler gibi davranmak isterler.

Они просто хотят повеселиться.

- Sadece eğlenmek istiyorlar.
- Onlar sadece eğlenmek istiyor.

Они хотят его обратно.

Onu geri istiyorlar.

Работники хотят организовать профсоюз.

Çalışanlar bir birlik oluşturmak istiyor.

Они хотят изменить закон.

Onlar yasayı değiştirmek istiyorlar.

Супруги хотят приобрести дом.

Çift, bir ev satın almak istiyor.

Они не хотят стареть.

- Yaşlanmak istemiyorlar.
- Büyümek istemiyorlar.

Все хотят тебя защитить.

Herkes seni korumak ister.

Все чего-то хотят.

- Herkes bir şey ister.
- Herkes bir şey istiyor.

Они хотят больше денег.

Onlar daha fazla para istiyor.

Они хотят самую лучшую.

Onlar en iyisini istiyor.

Они хотят как лучше.

Onların niyeti iyi.

Они не хотят помощи.

Onlar yardım istemiyorlar.

Они не хотят правды.

Onlar gerçeği istemiyor.

Все хотят постоянного мира.

Herkes kalıcı barış istiyor.

Мои родители хотят внуков.

Anne babam, torun istiyorlar.

Все хотят быть здесь.

Herkes burada olmak istiyor.

Собаки писают, когда хотят.

Köpekler istedikleri zaman çiş yaparlar.

Все, похоже, хотят спать.

Herkes uykulu görünüyor.

Все хотят быть правыми.

Herkes haklı olmak ister.

Они делают что хотят.

- İstediklerini yaparlar.
- İstedikleri şeyi yaparlar.

- Все хотят сидеть возле неё.
- Все хотят сидеть рядом с ней.

Herkes onun yanına oturmak istiyor.