Examples of using "полуночи" in a sentence and their french translations:
Je me suis endormi aux alentours de minuit.
C'était après minuit.
Aux alentours de minuit, je m'endors.
Nous avons discuté jusqu'à minuit.
- Il me faut être rentré chez moi pour minuit.
- Il me faut être rentrée chez moi pour minuit.
- Je dois être rentré chez moi pour minuit.
- Je dois être rentrée chez moi pour minuit.
Je dois être rentré chez moi pour minuit.
Tom n'est pas rentré chez moi avant minuit.
Je dois être rentrée chez moi pour minuit.
À minuit, le froid est glacial.
Je me suis endormi aux alentours de minuit.
Je dois travailler jusqu'à minuit.
On peut y danser jusqu'à minuit.
Je dois aller dormir avant minuit.
Tom est rentré à la maison avant minuit.
Nous ne nous sommes pas couchés avant minuit.
Papa rentre rarement à la maison avant minuit.
Il n'est pas retourné à la maison avant minuit.
Il a dit qu'il rentrerait avant minuit.
Il me faut être rentré chez moi pour minuit.
Je déteste aller dormir après minuit.
Je vais rarement au lit avant minuit.
Elle m'a fait la promesse de rentrer avant minuit.
Une heure de sommeil avant minuit en vaut deux par après.
J'ai travaillé de 18 heures à minuit.
Beaucoup d'images ont été filmées après minuit
La réunion s'est prolongée jusqu'à minuit.
- On ne va jamais se coucher avant minuit.
- Nous n'allons jamais dormir avant minuit.
Il a dit qu'il rentrerait avant minuit.
Je ne vais généralement pas me coucher avant minuit.
- Je veux que vous soyez à la maison pour minuit.
- Je veux que tu sois à la maison pour minuit.
Je veux que tu sois à la maison pour minuit.
Je veux que vous soyez à la maison pour minuit.