Translation of "около" in French

0.008 sec.

Examples of using "около" in a sentence and their french translations:

- Сейчас около пяти.
- Около пяти часов.

Il est environ cinq heures.

Я около вокзала.

- Je me trouve près de la gare.
- Je suis aux environs de la gare.

Было около полудня.

Il était environ midi.

Около трёх недель.

Trois semaines environ.

Было около десяти.

Il était environ dix heures.

Ему около тридцати.

Il a environ trente ans.

Ему около шестидесяти.

Il a près de soixante ans.

Их около двадцати.

Il y en a une vingtaine.

Тому около тридцати.

Tom a environ trente ans.

Сейчас около пяти.

Il est environ cinq heures.

- Хватит ходить вокруг да около.
- Не ходи вокруг да около.
- Не ходите вокруг да около.

Ne tourne pas autour du pot.

- Ей около двадцати лет.
- Ей около двадцати.
- Ей лет двадцать.

- Elle a à peu près vingt ans.
- Elle a environ vingt ans.

около 2% от ветра,

environ 2% de l'éolien

Около 200 лет назад

Il y a environ 200 ans,

Ты потратил около получаса,

Tu as passé environ 30 minutes

Около вокзала есть банк?

Y a-t-il une banque proche de la gare ?

Она появилась около полудня.

Elle apparut aux alentours de midi.

Он пришел около двух.

Il est venu vers deux heures.

Ему около шестидесяти лет.

Il a près de soixante ans.

Он пришёл около четырёх.

Il est venu vers quatre heures.

Его дом около реки.

- Sa maison est au bord de la rivière.
- Sa maison est près de la rivière.

Около замка есть озеро.

Il y a un lac près du château.

Я встал около шести.

- Je me suis levé vers six heures.
- Je me suis réveillé vers six heures.
- Je me suis levée vers six heures.

Я встал около пяти.

Je me suis levé vers cinq heures.

Я засыпаю около полуночи.

Aux alentours de minuit, je m'endors.

Ей около двадцати лет.

Elle a aux alentours de vingt ans.

Том проснулся около полудня.

Tom s'est réveillé vers midi.

Нас будет около двадцати.

Nous serons à peu près vingt.

Сейчас около десяти часов?

Est-il environ dix heures ?

Сидит около своего брата.

Il est assis à côté de son frère.

Том сидел около окна.

- Tom s'est assis près de la fenêtre.
- Tom s'assis près de la fenêtre.

Здесь около сорока человек.

Il y a une quarantaine de personnes ici.

- У неё около двух тысяч книг.
- У неё около 2000 книг.

- Elle a environ 2000 livres.
- Elle a environ deux mille livres.
- Elle a à peu près 2000 livres.
- Elle a à peu près deux mille livres.

- Я пробуду там около недели.
- Я собираюсь пробыть там около недели.

- Je vais rester là-bas pendant environ une semaine.
- Je vais y rester pendant à peu près une semaine.

- Вместе мы весим около 100 килограмм.
- Вместе мы весим около ста килограмм.

Ensemble, nous pesons environ 100 kilos.

- Пока я прочитал около сотни книг.
- Пока я прочитала около сотни книг.

J'ai lu une centaine de livres jusqu'à présent.

- Эй вы! Не бегайте около бассейна!
- Эй ты! Не бегай около бассейна!

Hé toi ! Ne cours pas autour de la piscine !

тратится около 42 миллиардов долларов.

pour traiter ce problème de santé mentale.

то есть около 640 километров,

chacun d'environ 650 km de long,

стоит около 200 000 долларов,

va coûter plus de 200 000 dollars,

произошла, вероятно, около 986 ​​года

lieu probablement vers 986.

Хватит ходить вокруг да около.

Ne tourne pas autour du pot.

Это около десяти миллионов иен?

Ça ferait environ 10 millions de yens ?

Ей, должно быть, около сорока.

Elle doit avoir la quarantaine environ.

Около полудня может пойти дождь.

Il pourrait pleuvoir vers midi.

Я пришел сюда около пяти.

Je suis arrivé ici à 5 heures environ.

Там было около тысячи человек.

Environ mille personnes y assistèrent.

Это продолжается около двух недель.

Ça dure à peu près deux semaines.

Это стоит около тридцати евро.

Ça coûte dans les trente euros.

Около 20 человек получили ранения.

Environ vingt personnes ont été blessées.

Том умер около года назад.

Tom est mort il y a environ un an.

Я заплатил около пятидесяти долларов.

J'ai payé près de 50 dollars.

Ему, должно быть, около сорока.

Il doit avoir environ 40 ans.

Меня заставили ждать около получаса.

On me fit attendre presque une demi-heure.

Словарь содержит около полумиллиона слов.

Le dictionnaire contient aux alentours d'un demi-million de mots.

Он пришёл около четырёх часов.

Il est venu vers quatre heures.

Я заплатил около 50 долларов.

J'ai payé dans les 50 balles.

Садовник занимает домик около ворот.

Le jardinier occupe une maisonnette près du portail.

Он ходил вокруг да около.

Il tournait autour du pot.

Том ходил вокруг да около.

Tom tournait autour du pot.

Она ходила вокруг да около.

Elle tournait autour du pot.

Мэри ходила вокруг да около.

Marie tournait autour du pot.

Они ходили вокруг да около.

Ils tournaient autour du pot.

Они работают здесь около года.

Il y a près d'un an qu'ils travaillent ici.

Концерт длился около трёх часов.

Le concert dura à peu près trois heures.

Я потерял около восьмидесяти центов.

J'ai perdu environ 80 cents.

Я ложусь спать около десяти.

Je me couche vers 10 heures.

Я вешу около шестидесяти килограмм.

Je pèse environ 60 kilos.

Около трёхсот человек было арестовано.

Environ 300 personnes ont été arrêtées.

Не ходи вокруг да около.

Ne tourne pas autour du pot !

У меня их около тридцати.

J'en ai environ trente de la sorte.

Столкновения продолжались около трех месяцев.

Les combats durèrent environ trois mois.

У меня таких около тридцати.

J'en ai environ trente de la sorte.

Этому дереву около трёхсот лет.

Cet arbre a environ 300 ans.

Было арестовано около трёхсот человек.

Environ 300 personnes ont été arrêtées.

Около 5000 консультантов ведут месяц.

environ 5 000 consultations par mois.

бои в Польше. «Там около 10 или около того из этих футбольных хулиганов

le trouble en Pologne. "Il y a une dizaine de ces hooligans