Translation of "поговорили" in French

0.011 sec.

Examples of using "поговорили" in a sentence and their french translations:

Они поговорили?

- Se sont-ils parlé ?
- Se sont-elles parlé ?

Они поговорили.

Ils ont discuté.

- Мы обо всём поговорили.
- Мы поговорили обо всём.

Nous avons parlé de tout.

Мы немного поговорили.

Nous avons parlé un moment.

Мы вчера поговорили.

Nous avons parlé hier.

Мы вчера не поговорили.

Nous n'avons pas parlé hier.

Мы поговорили по телефону.

Nous avons parlé au téléphone.

Мы просто немного поговорили.

On a juste parlé un peu.

- Он хочет, чтобы с ним поговорили.
- Ему хочется, чтобы с ним поговорили.

Il veut qu'on parle avec lui.

Они поговорили друг с другом.

Ils se sont parlé.

Вы с ним уже поговорили?

Lui avez-vous déjà parlé ?

Мы поговорили о том о сём.

Nous avons parlé de tout et de rien.

Они поговорили об этом по телефону.

- Ils en ont parlé au téléphone.
- Ils en discutèrent au téléphone.

Ему хочется, чтобы с ним поговорили.

Il veut qu'on parle avec lui.

О чём ты хочешь, чтобы мы поговорили?

De quoi veux-tu qu'on parle ?

Я хочу, чтобы вы со мной поговорили.

Je veux que vous me parliez.

- Мы говорили вполне откровенно.
- Мы поговорили достаточно откровенно.

Nous avons discuté tout à fait franchement.

- Мы говорили в машине.
- Мы поговорили в машине.

Nous avons discuté dans la voiture.

- Ты поговорил с Томом?
- Вы поговорили с Томом?

- As-tu parlé à Tom ?
- Avez-vous parlé à Tom ?

- Мы обо всём поговорили.
- Мы говорили обо всём.

Nous avons parlé de tout.

- Мы говорили о них.
- Мы поговорили о них.

Nous avons parlé d'eux.

- Мы говорили вчера.
- Мы разговаривали вчера.
- Мы вчера поговорили.

Nous avons parlé hier.

- Мы вчера поговорили за чаем.
- Мы вчера пообщались за чаем.

Nous avons eu une discussion autour d'un thé hier.

- Они поговорили об этом по телефону.
- Они обсудили это по телефону.

Ils en discutèrent au téléphone.

- Вы с ним уже поговорили?
- Ты с ним уже говорил?
- Вы с ним уже говорили?
- Вы с ней уже поговорили?
- Вы с ней уже говорили?

Lui avez-vous déjà parlé ?

- Мы об этом говорили.
- Мы говорили об этом.
- Мы поговорили об этом.

- Nous en avons parlé.
- On en a parlé.

- Вы вчера говорили с Томом?
- Вы поговорили вчера с Томом?
- Вы говорили вчера с Томом?

Avez-vous parlé à Tom hier ?

- Я хотел бы, чтобы ты с ними поговорил.
- Я хотел бы, чтобы вы с ними поговорили.

- J'aimerais que tu leur parles.
- J'aimerais que vous leur parliez.

- Я хочу, чтобы ты со мной поговорил.
- Я хочу, чтобы ты со мной поговорила.
- Я хочу, чтобы вы со мной поговорили.

- Je veux que tu me parles.
- Je veux que vous me parliez.

- Я хочу, чтобы ты поговорил с Томом.
- Я хочу, чтобы ты поговорила с Томом.
- Я хочу, чтобы вы поговорили с Томом.

Je veux que tu parles à Tom.

- Ты бы пошёл поговорил с ним.
- Вы бы пошли поговорили с ним.
- Тебе надо пойти с ним поговорить.
- Вам надо пойти с ним поговорить.

- Vous devriez aller lui parler.
- Vous devriez aller discuter avec lui.
- Vous devriez aller vous entretenir avec lui.
- Tu devrais aller lui parler.
- Tu devrais aller discuter avec lui.
- Tu devrais aller t'entretenir avec lui.

- Тебе надо с ней поговорить.
- Вам надо с ней поговорить.
- Ты бы пошёл поговорил с ней.
- Вы бы пошли поговорили с ней.
- Тебе надо пойти с ней поговорить.
- Вам надо пойти с ней поговорить.

- Vous devriez aller lui parler.
- Tu devrais aller lui parler.
- Vous devriez aller discuter avec elle.
- Vous devriez aller vous entretenir avec elle.
- Tu devrais aller discuter avec elle.
- Tu devrais aller t'entretenir avec elle.