Translation of "победу" in French

0.004 sec.

Examples of using "победу" in a sentence and their french translations:

Наша команда одержала великую победу.

Notre équipe remporta une grande victoire.

- Я выиграю.
- Я одержу победу.

Je gagnerai.

У нас слабые шансы на победу.

Nous avons de faibles chances de gagner.

Не надо раньше времени праздновать победу.

Il ne faut pas crier victoire trop vite.

Том вырвал победу из лап поражения.

Tom a arraché la victoire des mâchoires de la défaite.

Они взывают дать им шанс на победу,

Ils demandent d'avoir une chance

Дорогостоящая атака Макдональда помогла обеспечить большую победу.

L'attaque coûteuse de Macdonald a contribué à assurer une grande victoire.

У него почти нет шансов на победу.

Il a peu de chances de gagner.

- Мы победим.
- Мы одержим победу.
- Мы выиграем.

- Nous l'emporterons.
- Nous gagnerons.

- Мы победили врага.
- Мы одержали победу над врагом.

- Nous avons vaincu l'ennemi.
- Nous vainquîmes l'ennemi.
- On a vaincu l'ennemi.
- On vainquit l'ennemi.

Американские генералы считали, что могут одержать лёгкую победу.

Les généraux étasuniens croyaient qu'ils pouvaient remporter une victoire facile.

- Девчонки, вы были супер. Вы действительно заслужили эту победу.
- Девочки, вы проделали действительно хорошую работу. Вы честно заслужили эту победу.

Les filles, vous avez été super. Vous avez vraiment emporté cette victoire.

смог одержать блестящую победу благодаря решающей поддержке генерала Виктора.

a pu remporter une brillante victoire, grâce au soutien crucial du général Victor.

Как ты думаешь, у неё есть шансы на победу?

Tu crois qu'elle a ses chances de gagner ?

- Я победила честно и справедливо.
- Я честно одержал победу.

J'ai gagné à la loyale.

Том знает, что у него нет шансов на победу.

Tom sait qu'il n'a aucune chance de gagner.

Япония одержала победу над Россией в войне 1905 года.

Le Japon a vaincu la Russie lors de la guerre de 1905.

Когда программа AlphaGo одержала победу над чемпионом мира Кэ Цзе,

Quand AlphaGo a battu le champion du monde Ke Jie,

несмотря на тяжелые бои, снова не смог одержать явную победу.

malgré de durs combats, il n'a pas réussi à remporter une victoire claire.

- Они действительно победили.
- Они действительно выиграли.
- Они действительно одержали победу.

- Ils ont vraiment gagné.
- Elles ont effectivement gagné.

потому что борьба за победу и страх поражения были единственным состоянием,

car je me sentais normal à travers la poursuite de la réussite

Наш крохотный самец одержал победу. В шумном мире иногда лучше помолчать.

le petit mâle gagne les faveurs de la femelle. Dans un monde bruyant, il faut parfois savoir se faire discret.

и методичный подход Ланна к дому обеспечили окончательную победу… дорогой ценой.

et son approche méthodique, maison par maison, ont assuré la victoire finale… à un prix élevé.

- Я уверен, что он одержит победу.
- Я уверен, что он победит.

Je suis sûr qu'il triomphera.

- Я уверена, что он одержит победу.
- Я уверена, что он победит.

Je suis sûre qu'il triomphera.

Затем он атаковал испанские войска в Медине-де-Риосеко, одержав сокрушительную победу над

Il a ensuite attaqué les forces espagnoles à Medina de Rioseco, remportant une victoire écrasante contre

Вместо того чтобы ждать окружения, он атаковал… и одержал блестящую победу над австрийскими

Plutôt que d'attendre d'être encerclé, il a attaqué… et remporté une brillante victoire sur

- Я выиграю во что бы то ни стало.
- Я одержу победу любой ценой.

Je gagnerai de quelque manière qu'il faille.

- Наша команда может победить.
- Наша команда может выиграть.
- Наша команда может одержать победу.

Il se peut que notre équipe gagne.

- У нас есть шанс выиграть?
- У нас есть хоть какой-то шанс на победу?

Avons-nous une quelconque chance de gagner ?

Их лошади атакуют и создают угрозы на поле боя, армия в белой форме одержала победу.

Avec leurs chevaux attaquant et créant des menaces dans le champ de l'adversaire, l'armée en uniforme blanc a remporté la victoire.

Он одержал впечатляющую победу над австрийцами при Лоано в 1795 году, и когда командующий итальянской армией

Il remporta une victoire impressionnante sur les Autrichiens à Loano en 1795, et lorsque le commandant de

Их вера в победу укрепилась, и войска скандировали имя аль-Малика, когда он снова вступил в ряды

Avec leur confiance haussé, les troupes acclament le nom du sultan tandis qu'il rejoins les rangs.

В шахматах фактор времени имеет первостепенное значение. Армия, которая быстрее всего мобилизует свои войска, имеет наибольшие шансы на победу.

Aux échecs, le facteur temps est de la plus haute importance. L'armée qui mobilise le plus rapidement ses troupes est celle qui a le plus de chances de gagner.

- У нас мало шансов выиграть.
- У нас мало шансов победить.
- У нас мало шансов на выигрыш.
- У нас мало шансов на победу.

Nous avons peu de chances de gagner.