Translation of "пересечь" in French

0.011 sec.

Examples of using "пересечь" in a sentence and their french translations:

Паводок помешал мне пересечь реку.

L'inondation m'empêcha de traverser la rivière.

Можно помочь пингвинчику пересечь экран.

Et vous pouvez aidez un petit pingouin à traverser l'écran.

как помочь пингвинчику пересечь экран.

au sauvetage d'un pingouin sur un écran,

и благодаря этому они могут пересечь

et ils peuvent le traverser grâce

- Нам удалось пересечь реку вплавь.
- У нас получилось переплыть реку.
- Мы смогли пересечь реку вплавь.

Nous parvînmes à traverser la rivière à la nage.

озеро или река, которую они должны пересечь,

Quand un lac ou une rivière contre le besoin d'être surmonté

Должен быть какой-то способ пересечь реку.

Il doit y avoir un moyen de traverser la rivière.

Из-за наводнения я не смог пересечь реку.

L'inondation m'empêcha de traverser la rivière.

Ей удалось пересечь Тихий океан на своём корабле.

Elle a réussi à traverser le Pacifique avec son bateau.

- Мы должны перейти границу.
- Мы должны пересечь границу.

Nous devons traverser la frontière.

времени, чтобы пересечь Альпы и победить австрийцев в Маренго.

temps pour traverser les Alpes et vaincre les Autrichiens à Marengo.

- Я могу переплыть реку.
- Я могу пересечь реку вплавь.

Je suis capable de traverser la rivière à la nage.

готова пересечь Атлантику на миссии по борьбе с изменением климата.

est prêt à traverser l'Atlantique en mission pour lutter contre le changement climatique.

Остров достаточно маленький, чтобы можно было пересечь его за полчаса.

L'île est assez petite pour qu'on puisse la traverser en trente minutes.

Команда, доставьте мне что-то, что позволит мне быстро пересечь местность.

Vous pouvez m'apporter un engin pour parcourir du terrain rapidement ?

Жених взял невесту на руки, перед тем как пересечь порог комнаты.

Le fiancé saisit la fiancée dans ses bras avant de traverser le seuil de la chambre.

Чтобы добраться до рыбы на дальнем конце залива, нужно пересечь глубокий канал.

Pour les atteindre, de l'autre côté de la baie, elles doivent traverser un chenal profond.

Вместе он и император наблюдали за подготовкой к следующей попытке пересечь Дунай шесть

Ensemble, lui et l'empereur ont supervisé les préparatifs de la prochaine tentative de traverser le Danube six

- Должен быть какой-то способ пересечь реку.
- Должен быть какой-то способ переправиться через реку.

- Il doit exister un moyen de traverser la rivière.
- Il doit y avoir un moyen de traverser la rivière.