Translation of "смогли" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "смогли" in a sentence and their japanese translations:

Вы смогли решить проблему?

- その問題は解決できた?
- その問題を解くことができた?

- Мы не смогли установить её адрес.
- Мы не смогли узнать её адрес.

私たちは彼女の住所を見つけ出せなかった。

Мы не смогли его убедить.

私たちは彼を説得するのに失敗した。

мы смогли пообщаться и поделиться опытом,

一緒に体験を 作り出すことができます

Они не смогли получить достоверную информацию.

彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。

Мы не смогли определить её местонахождение.

われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。

и не смогли вовремя среагировать, чтобы вмешаться,

早期に介入がなされなかった結果

Они смогли опознать его по наручным часам.

彼の身元は腕時計で確認できた。

Мы не смогли пойти из-за дождя.

- 私たちは雨のために外出できなかった。
- 雨のため我々は外出できなかった。

Без растений мы не смогли бы жить.

もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。

Некоторые люди пытались выкопать сокровище, но не смогли.

何人かの人々が宝を掘り出そうとしたができなかった。

Пожалуйста, говори громче, чтобы все смогли услышать тебя.

みんなが聞こえるように、もっと大きな声で話してください。

Мы не смогли устоять перед силой его логики.

彼の理論だった説得力にはかなわなかった。

Мы пытались заставить его передумать, но не смогли.

- 彼の気持ちを変えさせようとしたけれど、むだだった。
- 私たちは彼の考えを変えさせようとしたが、できなかった。

Они не смогли поплавать из-за плохой погоды.

天気が悪かったので彼らは泳げなかった。

- Ты смог найти книгу?
- Вы смогли найти книгу?

本、見つけることができた?

Мы смогли повлиять на то, что происходит в стриме,

みんなストリーミング上で 起きることに影響を与え

Из-за дождя мы не смогли пойти на пляж.

- 雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。
- 雨のため、私たちは海へ行けませんでした。
- 雨のため、私たちはビーチへ行けませんでした。

Если бы не растения, мы бы не смогли жить.

もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。

Мы попытались еще раз, но не смогли этого сделать.

- 私たちはもう一度それをやってみたが、できなかった。
- もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。
- もう一度それをやってみたが、できなかった。
- もう1度それをやってみたが、できなかった。

Благодаря его совету, мы смогли закончить раньше, чем ожидали.

彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。

Из-за тайфуна мы не смогли поехать на Окинаву.

台風のため沖縄へ旅行できなかった。

Без Солнца мы бы не смогли жить на Земле.

太陽が無ければ私たちは地球上で生きていけない。

Мы не смогли покинуть дом из-за сильной метели.

ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。

Дождь прекратился, и мы наконец смогли закончить теннисный матч.

雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。

Из-за дождя мы не смогли пойти к морю.

雨のため、私たちは海へ行けませんでした。

- Мы смогли добраться туда вовремя.
- Мы успели туда вовремя.

私達はどうにか時間どおりにそこについた。

и брали образцы во всех горячих источниках, что смогли найти...

見付けた温泉すべてから サンプルを取りました

Если бы не было воды, мы не смогли бы жить.

水が無ければ私たちは生きられないだろう。

Мы потратили много времени, но наконец-то смогли найти это.

とても時間がかかったが、私たちはやっとそれを見つけることができた。

Они не смогли принять во внимание особые нужды пожилых людей.

- 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
- 彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。

- Мы не смогли его убедить.
- Нам не удалось его убедить.

私たちは彼を説得するのに失敗した。

Мы не смогли найти в интернете страницу, которую ты просил.

お探しのページは見つかりませんでした。

- Ты смог поговорить с Томом?
- Вы смогли поговорить с Томом?

- トムと話せた?
- トムとは話ができた?

- Мы смогли понять друг друга.
- Мы могли понимать друг друга.

私たちはお互い理解し合えた。

Если бы не было воздуха, самолёты не смогли бы летать.

もし空気がなければ、飛行機は飛ぶことができないだろう。

Если бы не было языка, мы бы не смогли думать.

もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。

Если бы не было солнца, мы не смогли бы жить.

太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。

Он и его жена пытались решить свои проблемы, но не смогли.

その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。

Я был бы очень признателен, если бы вы смогли это сделать.

そうしてもらえると助かります。

Спустя шесть часов восхождения, мы наконец-то смогли достичь вершины горы.

6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。

Адвокаты первой инстанции не смогли пробиться через тактику блокирования главы мафии.

法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。

Я был бы очень признателен, если бы вы смогли мне помочь.

手伝ってくれるのなら、とてもうれしい。

Мы не смогли поехать туда, потому что у нас нет машины.

車がなかったので、私たちはそこへ行くことができませんでした。

Даву и Третий корпус смогли прорваться сквозь пальцы и воссоединиться с армией.

ダヴーと第3軍団は明確に戦い、軍に復帰することができました。

Грузовики не смогли пройти проверку, но водители всё равно на них выехали.

トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。

На этой неделе отдыхало много людей, поэтому мы не смогли завершить план.

今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。

Я сожалею, что мы не смогли достать вам место в первом классе.

申し訳ございません。ファーストクラスには空席がありません。

- Ты смог вчера поговорить с Томом?
- Вы смогли вчера поговорить с Томом?

昨日はトムと話せた?

Здорово, что мы смогли впервые за долгое время поговорить. Давай повторим как-нибудь.

久しぶりに話せてよかったよ。また話そうね。

- Без воды мы не могли бы жить.
- Без воды мы не смогли бы жить.

もし水がなければ、私達は生きていけないだろう。

- Нам удалось пересечь реку вплавь.
- У нас получилось переплыть реку.
- Мы смогли пересечь реку вплавь.

私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。

- Я говорил громко, чтобы все смогли услышать меня.
- Я говорил громко, чтобы все могли меня слышать.

みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。

- Дверь была закрыта, и мы не смогли войти.
- Дверь была заперта, и мы не могли войти.

- 鍵がかけられていて中にはいれなかった。
- ドアが施錠されていて、私達は中へ入れなかった。

- Ты смог помочь Тому?
- Вы смогли помочь Тому?
- Ты сумел помочь Тому?
- Вы сумели помочь Тому?

トムを助けることはできたの?

- Я рад, что ты смог прийти.
- Я рада, что ты смогла прийти.
- Я рад, что ты смогла прийти.
- Я рада, что ты смог прийти.
- Я рад, что вы смогли прийти.
- Я рада, что вы смогли прийти.

あなたが来られてうれしいわ。

- Жаль, что ты не смог прийти.
- Жаль, что ты не смогла прийти.
- Жаль, что вы не смогли прийти.

君がこられなかったことは残念だ。

- Почему ты не смог вчера прийти?
- Почему ты не смогла вчера прийти?
- Почему вы вчера не смогли прийти?

- なぜ昨日来られなかったのか。
- 昨日はどうしていらっしゃらなかったのですか?

- Сердце Тома остановилось, но врачи смогли его реанимировать.
- У Тома перестало биться сердце, но врачам удалось вернуть его к жизни.

トムの心臓の鼓動は止まってしまったが、医師たちは彼を蘇生させることに成功した。

- У нас получилось переплыть реку.
- Нам удалось переплыть речку.
- Мы смогли переплыть реку.
- Мы сумели переплыть реку.
- Нам удалось переплыть реку.

私達はやっとのことでその川を泳いで渡ることができた。

- Мы не смогли открыть дверь, потому что она была закрыта изнутри.
- Мы не могли открыть дверь, так как она была заперта изнутри.

ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。

- Я рад, что вы смогли прийти. Пожалуйста, располагайтесь свободно.
- Я рад, что у вас получилось прийти. Будьте добры, чувствуйте себя как дома.

あなたが来られてうれしいわ。くつろいで下さい。

- Я рад, что ты смог прийти на вечеринку.
- Я рад, что ты смогла прийти на вечеринку.
- Я рад, что вы смогли прийти на вечеринку.

ようこそパーティーにお越しくださいました。

- Мы были не в состоянии понять его логику.
- Мы не смогли понять его логику.
- Нам не удалось понять его логику.
- Мы были неспособны понять его логику.

我々は彼の論理についてゆけなかった。

- Почему ты не смог прийти в субботу?
- Почему ты не мог прийти в субботу?
- Почему вы не могли прийти в субботу?
- Почему вы не смогли прийти в субботу?

なんで土曜来れなかったの?

К сожалению, мы не смогли засчитать Ваше участие. Вероятно, Вы уже использовали эту возможность раньше. Еще одной причиной могло стать предполагаемое нарушение условий участия. Вы будете перенаправлены на страницу регистрации участников опроса.

残念ながらお客様のご参加を記録することができませんでした。 原因としては、既に以前にご参加頂いているか、契約条件に反している行為があった可能性があります。 パネルプラットフォームへ転送いたします。

- К сожалению, мы не могли помочь вам.
- К сожалению, мы не смогли помочь вам.
- К сожалению, мы не сумели помочь вам.
- К сожалению, мы были не в состоянии помочь вам.
- К сожалению, мы не имели возможности помочь вам.
- К сожалению, у нас не получилось помочь вам.
- К сожалению, нам не удалось помочь вам.
- К сожалению, мы оказались неспособны помочь вам.
- К сожалению, мы были неспособны помочь вам.
- К сожалению, мы оказались не в состоянии помочь вам.
- К сожалению, у нас не было возможности помочь вам.
- Мы сожалеем, что не смогли вам помочь.

私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。