Translation of "вплавь" in French

0.003 sec.

Examples of using "вплавь" in a sentence and their french translations:

Он пересёк реку вплавь.

Il traversa la rivière à la nage.

Пересекать реку вплавь опасно.

Il est dangereux de traverser la rivière à la nage.

- Нам удалось пересечь реку вплавь.
- У нас получилось переплыть реку.
- Мы смогли пересечь реку вплавь.

Nous parvînmes à traverser la rivière à la nage.

- Я могу переплыть реку.
- Я могу пересечь реку вплавь.

Je suis capable de traverser la rivière à la nage.

- Он единственный американец, который переплыл Ла-Манш.
- Он единственный американец, который пересёк Ла-Манш вплавь.

- Il est le seul américain ayant traversé la Manche à la nage.
- Il est le seul américain à avoir traversé la Manche à la nage.
- Il est le seul Américain qui ait traversé la Manche à la nage.

- Я бы переплыл через океан, чтобы увидеть твою улыбку снова.
- Я бы пересёк океан вплавь, чтобы снова увидеть твою улыбку.

Je traverserais l'océan uniquement pour revoir ton sourire.

Единственной причиной, по которой Фердинанд Магеллан смог объявить себя первым человеком, совершившим кругосветное путешествие на кораблях, было то, что Христофор Колумб решил сделать это вплавь.

Ferdinand Magellan fut le premier homme à traverser à la voile tous les méridiens du monde, mais la seule raison qui le lui permit, c'est que Christophe Colomb avait choisi de le faire à la nage.