Translation of "напугать" in French

0.003 sec.

Examples of using "напугать" in a sentence and their french translations:

Но напугать их?

Mais leur faire peur?

Его легко напугать.

Il prend facilement peur.

Меня легко напугать.

Je prends facilement peur.

Вы пытаетесь меня напугать?

- Essayes-tu de m'effrayer ?
- Essayez-vous de me faire peur ?

Ты пытаешься меня напугать?

Essayes-tu de m'effrayer ?

Том пытался меня напугать.

Tom a essayé de me faire peur.

Это чтобы напугать людей.

Ça sert à faire peur aux gens.

- Я не хотел тебя пугать.
- Я не хотел вас пугать.
- Я не хотел тебя напугать.
- Я не хотела тебя напугать.
- Я не хотела вас напугать.
- Я не хотел вас напугать.
- Я не хотел напугать вас.
- Я не хотела напугать вас.
- Я не хотела напугать тебя.
- Я не хотел напугать тебя.

- Je n'avais pas l'intention de vous effrayer.
- Je ne voulais pas te faire peur.

Я не хотел тебя напугать.

- Je ne voulais pas te surprendre.
- Je ne voulais pas te faire peur.

Это должно было меня напугать?

Était-ce censé me faire peur ?

Прости, я не хотел тебя напугать.

- Désolé, je n'avais pas l'intention de te faire peur.
- Désolée, je n'avais pas l'intention de te faire peur.

Полицейский, которого легко напугать, смешон; полицейский, равнодушный к чужому горю, страшен.

Le policier, qui est peureux, est drôle; le policier indifférent aux malheurs des autres est terrible.

Самое лучшее, что вы можете сделать, что бы напугать компании и их экономические инвестиции,

Le meilleur moyen pour faire peur aux entreprises et les investissements,

- Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.
- Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал о том, что мне приснилось несколько недель назад.

Si je voulais te faire peur, je te raconterais ce dont j'ai rêvé il y a quelques semaines.

Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.

Si je voulais te faire peur, je te raconterais ce dont j'ai rêvé il y a quelques semaines.

- Прости, я не хотел тебя напугать.
- Прости, я не хотела тебя напугать.
- Извини, я не хотел тебя напугать.
- Простите, я не хотел Вас пугать.
- Простите, я не хотела Вас пугать.
- Простите, я не хотел вас пугать.
- Простите, я не хотела вас пугать.
- Прости, я не хотел тебя пугать.
- Прости, я не хотела тебя пугать.

- Désolé, je n'avais pas l'intention de te faire peur.
- Désolée, je n'avais pas l'intention de te faire peur.
- Désolé, je n'avais pas l'intention de vous faire peur.
- Désolée, je n'avais pas l'intention de vous faire peur.