Translation of "пытался" in French

0.007 sec.

Examples of using "пытался" in a sentence and their french translations:

Я пытался.

J'essayais.

Он пытался.

Il essayait.

Том пытался.

Tom essayait.

- Я пытался тебя предупредить.
- Я пытался предупредить тебя.
- Я пытался Вас предупредить.

- J'ai essayé de te prévenir.
- J'ai essayé de vous prévenir.

- Я пытался тебе сказать.
- Я пытался вам сказать.

J'ai essayé de te le dire.

- Я пытался тебя предупредить.
- Я пытался тебя предостеречь.

- J'ai essayé de te prévenir.
- J'ai essayé de vous prévenir.

- Я пытался ему сказать.
- Я пытался ему рассказать.

J'ai essayé de lui dire.

- Я только пытался помочь.
- Я просто пытался помочь.

J'essayais seulement d'aider.

- Он пытался её утешить.
- Он пытался её успокоить.

Il essaya de la rassurer.

- Том пытался манипулировать Мэри.
- Том пытался манипулировать Марией.

Tom tentait de manipuler Marie.

Я долго пытался.

- J'ai longtemps peiné.
- J'ai trimé longtemps.

Я пытался сбежать.

J'ai essayé de m'échapper.

Дэн пытался утопиться.

- Dan a tenté de se noyer.
- Dan a fait une tentative de noyade.

Я правда пытался.

J'ai vraiment essayé.

Я пытался похудеть.

J'essayais de perdre du poids.

Я пытался забыть.

J'essayais d'oublier.

Он пытался подготовиться.

Il a essayé de se préparer.

пытался разработать сделку,

essayé de travailler sur un accord,

- Я просто пытался защитить тебя.
- Я лишь пытался тебя защитить.
- Я просто пытался тебя защитить.
- Я просто пытался вас защитить.

J'essayais simplement de te protéger.

- Я всего лишь пытался помочь.
- Я просто пытался помочь.

J'essayais juste d'aider.

- Том пытался совершить самоубийство.
- Том пытался покончить с собой.

Tom a essayé de se suicider.

- Он тщетно пытался бросить курить.
- Он напрасно пытался бросить курить.
- Он безуспешно пытался бросить курить.

Il a tenté, en vain, d'arrêter de fumer.

- Я пытался привлечь твоё внимание.
- Я пытался привлечь ваше внимание.

- J'ai essayé de capter ton attention.
- J'ai essayé d'attirer ton attention.
- J'ai essayé d'attirer votre attention.
- J'ai essayé de capter votre attention.

- Я пытался с вами поговорить.
- Я пытался с тобой поговорить.

- J'essayais de te parler.
- J'essayais de vous parler.

- Он напрасно пытался бросить курить.
- Он безуспешно пытался бросить курить.

Il a tenté, en vain, d'arrêter de fumer.

- Я не пытался никого убить.
- Я никого не пытался убить.

Je n'ai pas tenté de tuer qui que ce soit.

- Он пытался покончить жизнь самоубийством.
- Он пытался покончить с собой.

- Il a tenté de se suicider.
- Il a fait une tentative de suicide.
- Il fit une tentative de suicide.

- Я не пытался никого обидеть.
- Я не пытался никого задеть.

- Je ne voulais blesser personne.
- Je n'essayais pas de blesser qui que ce soit.

- Том пытался это вчера сделать.
- Том пытался сделать это вчера.

Tom a essayé de le faire hier.

Он пытался встать пораньше.

Il essaya de se lever tôt.

Я пытался убить время.

J'essayais de tuer le temps.

Почему ты пытался сбежать?

Pourquoi as-tu tenté de t'enfuir ?

Он пытался меня обмануть.

Il a essayé de m'arnaquer.

Кто пытался убить Тома?

Qui a essayé de tuer Tom ?

Преступник пытался замести следы.

Le criminel a tenté de recouvrir ses traces.

Преступник пытался отмыть деньги.

Le criminel a tenté de blanchir de l'argent.

Я пытался найти Тома.

J'essayais de trouver Tom.

- Я пытался.
- Я пыталась.

J'essayais.

- Ты пытался.
- Ты пыталась.

Tu essayais.

Том пытался скрыть правду.

- Tom essaya de cacher la vérité.
- Tom a essayé de cacher la vérité.

Я пытался их предупредить.

J'ai essayé de les prévenir.

Я пытался её предупредить.

J'ai essayé de la prévenir.

Я просто пытался понравиться.

J'essayais juste de plaire.

Я пытался Вас предупредить.

J'ai essayé de vous prévenir.

Том даже не пытался.

Tu ne t'es pas donné le moindre effort.

Я пытался вас спасти.

J'ai tenté de vous sauver.

- Том пытался?
- Том пробовал?

- Tom a-t-il essayé ?
- Est-ce que Tom a essayé ?

- Я пытался.
- Я попробовала.

- J'essayai.
- J'ai essayé.
- J'ai tenté.

Том пытался оставаться спокойным.

Tom essaya de rester silencieux.

Я пытался решить проблему.

J'essayais de résoudre le problème.

Я пытался сохранить самообладание.

J'ai essayé de garder mon sang-froid.

Я пытался всех предупредить.

J'ai essayé d'avertir tout le monde.

Я пытался это сделать.

J'ai essayé de le faire.

Том пытался развеселить Мэри.

Tom essayait d'amuser Marie.

Том пытался меня напугать.

Tom a essayé de me faire peur.

Том пытался быть вежливым.

Tom a essayé d'être poli.

Он пытался решить проблему.

Il a essayé de résoudre le problème.

Он пытался меня укусить.

- Il a essayé de me mordre.
- Il a tenté de me mordre.

- Я пытался тебе это сказать.
- Я пытался тебе об этом сказать.

J'ai essayé de te le dire.

- Он пытался покончить жизнь самоубийством.
- Он пытался покончить с собой.
- Он пытался совершить самоубийство.
- Он попытался совершить самоубийство.

- Il a tenté de se suicider.
- Il a fait une tentative de suicide.

- Я дважды пытался покончить жизнь самоубийством.
- Я дважды пытался покончить с собой.

J'ai essayé deux fois de me suicider.

- А ведь я пытался тебя предупредить.
- А ведь я пытался вас предупредить.

- J'ai bien essayé de te prévenir.
- J'ai bien essayé de vous prévenir.

- Он попытался решить задачу.
- Он пытался решить задачу.
- Он пытался решить проблему.

Il a essayé de résoudre le problème.

Ученый пытался постигнуть законы природы.

Le scientifique a essayé de découvrir les lois de la Nature.

Он пытался сдержать свои слёзы.

Il essaya de retenir ses larmes.

Он пытался привлечь её внимание.

Il a cherché à attirer son attention.

Он пытался сдержать свой гнев.

Il essayait de contenir sa colère.

Он пытался плыть против течения.

Il essaya de nager contre la marée.

Обвиняемый пытался оправдать свои действия.

L'accusé essaya de justifier ses actions.

Я пытался снова и снова.

J'ai essayé encore et encore.

Я пытался получить хорошие отметки.

J'ai essayé d'avoir de bonnes notes.

Он пытался избавиться от муравьев.

- Il essaya de se débarrasser des fourmis.
- Il a essayé de se débarrasser des fourmis.

Я пытался тебе это сказать.

J'ai essayé de te le dire.

Я пытался с тобой поговорить.

J'essayais de te parler.

Этот ублюдок пытался меня убить.

Ce bâtard a essayé de me tuer.

Дик тщетно пытался решить задачу.

- Bite essaya de résoudre le problème, en vain.
- Dick essaya en vain de résoudre le problème.

Я тщетно пытался открыть его.

J'ai essayé en vain de l'ouvrir.

Я пытался связаться с Томом.

J'ai essayé de contacter Tom.

Я пытался исполнить свой долг.

J'ai essayé de faire mon devoir.

Я даже не пытался ответить.

- Je n'ai même pas tenté de répondre.
- Je n'ai même pas essayé de répliquer.

Он пытался выучить французский язык.

Il a essayé d'apprendre le français.

Я просто пытался остановить драку.

J'essayais juste d'arrêter le combat.

Я пытался что-то доказать.

J'essayais de prouver quelque chose.

Том пытался не замечать боль.

Tom a essayé d'ignorer la douleur.

Тщетно я пытался его убедить.

C'est en vain que j'ai essayé de le convaincre.

Я пытался с вами связаться.

- J'essayais de te joindre.
- J'essayais de vous joindre.
- J'ai essayé de vous joindre.

Я пытался сказать это Тому.

J'ai tenté de le dire à Tom.

Он пытался ещё и ещё.

Il l'essayait encore et encore.

Он безуспешно пытался решить проблему.

Il a tenté en vain de résoudre le problème.

Том пытался контролировать свой гнев.

Tom essayait de contrôler sa colère.