Translation of "мягкая" in French

0.003 sec.

Examples of using "мягкая" in a sentence and their french translations:

У нас мягкая зима.

Nous avons un hiver doux cette année.

Моя подушка такая мягкая!

Mon oreiller est si moelleux !

Незапятнанная совесть - самая мягкая подушка.

Une conscience sans tache est le plus doux des coussins.

В этом году зима очень мягкая.

- Nous avons eu un hiver doux l'an dernier.
- Cette année, l'hiver est très doux.

Эта кровать для меня слишком мягкая.

Ce lit est trop mou pour moi.

В прошлом году у нас была мягкая зима.

Nous avons eu un hiver doux l'an dernier.

- Лучшее средство от бессонницы — чистая совесть.
- Незапятнанная совесть - самая мягкая подушка.

- Une conscience tranquille est un oreiller très tendre.
- Avoir bonne conscience permet de dormir tranquille.
- Une conscience sans tache est le plus doux des coussins.

- Горная тропа была укрыта мягким одеялом листьев, по которому было легко идти.
- Горная тропа была укрыта одеялом листьев, мягкая и удобная для ходьбы.

Le chemin de montagne était recouvert d'un tapis de feuilles, sur lequel il était doux et aisé de marcher.