Examples of using "имеешь" in a sentence and their french translations:
Si on n'a pas ce qu'on aime, on doit aimer ce qu'on a.
As-tu une objection ?
Qu'as-tu contre moi?
Tu n'as pas le droit.
Tu fais allusion à moi ?
Tu as le droit de garder le silence.
Tu as droit à la vérité.
Tu n'en as pas idée...
Qu'est-ce que tu as contre Tom ?
Tu n'as pas le droit de me donner des ordres.
Donc, qu'est-ce que tu veux dire ?
Qu'est-ce que tu veux dire par "mort" ?
- Si vous ne vous y opposez pas.
- Si tu ne t'y opposes pas.
Tu n'as aucune idée de comment c'est.
Qu'as-tu contre ces gens ?
Tu n'as pas le droit d'enfreindre les règles.
Donc, qu'est-ce que tu veux dire ?
Tu n'as pas le droit de dire ça.
J'espère que tu n'as rien contre.
Qu'as-tu contre moi?
Je sais ce que tu veux dire.
- Je n'arrive pas à voir ce que vous voulez dire.
- Je n'arrive pas à me figurer ce que tu veux dire.
- Je ne comprends pas ce que vous dites.
Tu n'as rien à voir avec ça.
Qu'en penses-tu, mon ami ?
- Tu ne sais pas à qui tu as affaire !
- Vous ne savez pas à qui vous avez affaire !
- Tu ignores à qui tu as affaire !
Comment ça ? Que veux-tu dire ?
Tu n'as aucune idée de qui c'est, n'est-ce pas ?
- Je veux savoir ce que vous voulez dire.
- Je veux savoir ce que tu veux dire.
- Tu as le droit de savoir.
- Vous avez le droit de savoir.
Je ne sais pas ce que tu veux dire.
Tu n'as pas le droit de me demander ça.
- Que veux-tu dire ?
- Comment ça ?
- Tu n'as aucune idée de ce que c'est, n'est-ce pas ?
- Vous n'avez aucune idée de ce dont il s'agit, n'est-ce pas ?
- Vous n'avez pas le droit.
- Tu n'as pas le droit.
- Vous n'en avez pas le droit.
- Tu n'en as pas le droit.
Est-ce que tu as quelque chose à avoir avec cette entreprise ?
Tu n'as pas le droit de te moquer de lui.
- Qu'est-ce que tu veux dire ?
- Que veux-tu dire par là ?
- Qu'est-ce que ça veut dire ?
- Qu’est-ce que ça signifie ?
Que veux-tu dire ?
Sans preuve, tu n'as pas le droit de l'accuser de vol.
Serais-tu opposé à ce que je t'accompagne ?
- Que veux-tu dire ?
- Qu'est-ce que tu veux dire ?
- Que veux-tu dire ?
Tu veux dire nous ?
À qui faites-vous allusion ?
- Es-tu en train de dire que tu ne veux plus être enseignant ?
- Es-tu en train de dire que tu ne veux plus être enseignante ?
- Êtes-vous en train de dire que vous ne voulez plus être enseignant ?
- Êtes-vous en train de dire que vous ne voulez plus être enseignante ?
Tu sais que tu n'as le droit d'être ici. Sors !
- Qu'as-tu contre elle ?
- Qu'avez-vous contre elle ?
Je ne sais pas ce que tu veux dire.
- Je ne sais pas ce que tu veux dire.
- Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
Tu n'as aucune idée de ce qu'est le véritable amour.
- Tu n'en as pas la moindre idée.
- Vous n'en avez pas la moindre idée.
- Qu'avez-vous contre ces gens ?
- Qu'as-tu contre ces gens ?
- Ça dépend de ce que vous voulez dire.
- Ça dépend de ce que tu veux dire.
- Vous n'en avez pas le droit.
- Tu n'en as pas le droit.
Vous n'avez pas le droit d'aller là.
- De quel droit nous donnez-vous des ordres ?
- De quel droit nous donnes-tu des ordres ?
Tu n'en as pas le droit.
Que veux-tu dire ?
- Que veux-tu dire ?
- Qu'as-tu envie de dire?
- Donc, qu'est-ce que tu veux dire ?
- Alors, que voulez-vous dire ?
J'ai compris ce que tu voulais dire.
- Je comprends ce que tu veux dire.
- Je vois ce que tu veux dire.
- Tu n'as aucun droit d'être là.
- Vous n'avez aucun droit d'être là.
- Je savais ce que vous vouliez dire.
- Je savais ce que tu voulais dire.
Tu veux dire nous ?
Tu n'as aucun droit d'être là.
- Je suppose que tu as le droit de savoir.
- Je suppose que vous avez le droit de savoir.
- Dis à Tom ce que tu veux dire.
- Dites à Tom ce que vous voulez dire.
- Tu n'as aucune idée de qui c'est, n'est-ce pas ?
- Vous n'avez aucune idée de qui c'est, n'est-ce pas ?
Je ne comprends pas ce que tu veux dire.
- Vous n'avez aucune idée de ce dont vous parlez.
- Tu n'as aucune idée de ce dont tu parles.
Tu n'as aucun droit de faire ça.
- Je sais ce que tu veux dire.
- Je sais ce que vous voulez dire.
Qu'est-ce que tu veux dire ? Je ne comprends pas.
Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
J'ai enfin compris ce que tu voulais dire.
- Vous avez le droit de garder le silence.
- Tu as le droit de garder le silence.
- Je ne sais pas ce que tu veux dire.
- Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
- Je veux savoir ce que vous voulez dire.
- Je veux savoir ce que tu veux dire.
La procrastination est comme la masturbation : c'est marrant jusqu'à ce qu'on prenne conscience qu'on se baise soi-même.
J'aimerais savoir ce que vous voulez dire.
- Je ne comprends pas ce que tu veux dire.
- Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
Jusqu'à ce que vous fassiez la paix avec qui vous êtes, vous ne serez jamais satisfait de ce que vous avez.
Vous n'avez aucun droit d'intervenir dans les affaires des autres.
- L'un des plus grands secrets du bonheur est d'être mesuré dans ses souhaits et d'aimer ce que l'on a à disposition.
- L'un des plus grands secrets du bonheur est d'être mesuré dans ses souhaits et d'aimer ce dont on dispose.
- Avez-vous une objection ?
- As-tu une objection ?
- De quoi parles-tu ?
- De quoi parlez-vous ?
- De quoi parles-tu ?
- De quoi vous parlez ?
- Est-ce que tu parles de moi ?
- Vous faites allusion à moi ?
- Tu fais allusion à moi ?
Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
- De quoi parles-tu ?
- De quoi parlez-vous ?
- De quoi parles-tu ?
- Qu'est-ce que tu racontes ?
- De quoi vous parlez ?