Examples of using "закончила" in a sentence and their french translations:
Elle a fini l'université.
J'ai terminé première.
Je venais d'obtenir mon diplôme universitaire
Finalement, elle a achevé un tableau.
Finalement, Marie a achevé un tableau.
J'ai terminé mes études aux États-Unis
Elle a terminé le boulot avec facilité.
Elle a dit qu'elle n'avait pas terminé.
As-tu fini de tricoter ce pull ?
Quand j'avais presque fini ma thèse,
Naomi vient juste de terminer son travail.
- As-tu déjà fini ?
- As-tu déjà terminé ?
Avez-vous déjà fini ?
J'ai presque fini.
- Tu en as déjà fini.
- Vous en avez déjà fini.
Je n'en avais pas terminé.
Je pensais que tu avais terminé.
Elle a fini le repassage il y a quelques minutes.
Elle n'a pas encore fini son devoir.
Elle a dû finir ce travail hier.
Ann vient de finir d'écrire son rapport.
- Je n'ai pas fini.
- Je n'ai pas terminé.
- Je n'en ai pas terminé.
Elle n'avait que 18 ans quand elle fut diplômée de l'université.
- Avez-vous déjà fini ?
- As-tu déjà fini ?
- As-tu déjà terminé ?
- Avez-vous déjà terminé ?
J'ai fini de travailler à six heures.
- Je pensais que tu avais terminé.
- Je pensais que vous aviez terminé.
Elle vient de finir de faire la vaisselle.
- « As-tu fini ? » « Au contraire, je n'ai même pas encore commencé. »
- « As-tu fini ? » « Au contraire, je n’ai pas encore commencé. »
Je viens de le terminer.
Ma sœur a fini l'école, elle gagne un tas d'argent et peut s'acheter ce qu'elle veut.
- J'ai terminé premier.
- J'ai terminé première.
« Est-ce que tu as fini ? » « Non, je n'ai même pas encore commencé. »
- Il semble que vous ayez commencé à traduire cela mais que vous n'avez pas terminé.
- Il semble que tu aies commencé à traduire cela mais que tu n'as pas terminé.
Maintenant que vous avez fini votre travail, vous êtes libre de repartir chez vous.