Translation of "заднем" in French

0.004 sec.

Examples of using "заднем" in a sentence and their french translations:

На заднем плане экскаватор.

À l'arrière, vous voyez l'excavateur.

Половина продаж на заднем конце.

La moitié de vos ventes à l'arrière.

На заднем плане этой картины находится замок.

On voit un château à l'arrière-plan du tableau.

Моя бабушка пропалывала сорняки на заднем дворе.

Ma grand-mère sarclait les mauvaises herbes à l'arrière du jardin.

На нашем заднем дворе растут три дерева.

Nous avons trois arbres dans notre jardin.

Том сажает пальму у себя на заднем дворе.

Tom plante un palmier dans son arrière-cour.

Том соорудил у себя на заднем дворе иглу.

Tom a construit un igloo dans son jardin.

и я люблю использовать Kajabi на заднем конце

et j'adore utiliser Kajabi à l'arrière

шаг на заднем конце для всех повторных маркеров

le terrain à l'arrière pour tout le re-markerting

Я мог услышать, как они смеются на заднем плане.

- Je pouvais les entendre rire dans notre dos.
- Je pouvais les entendre rire dans mon dos.
- Je pouvais les entendre rire en bruit de fond.

Подростки всё ещё занимаются сексом на заднем сиденье автомобиля?

Les adolescents baisent-ils toujours à l'arrière des bagnoles ?

У нас на заднем дворе есть кормушка для птиц.

Il y a une mangeoire à oiseaux au fond de notre arrière-cour.

Во время стирки она нашла в заднем кармане брюк своего сына презерватив.

En faisant la lessive, elle trouva une capote dans la poche arrière du pantalon de son fils.

Я возьму этого парня на заднем плане. Разрешите спаси его. Итак, вот первый результат. это

prenons cet homme dans le fond. Laissez-moi l'enregistrer.. Ok, voici le résultat. Cet

Водитель отделался незначительными повреждениями, а человек, сидевший на заднем сиденье, не был пристёгнут ремнём безопасности и погиб на месте.

Le conducteur s’en est à peu près sorti, mais le type à l’arrière n’avait pas mis sa ceinture et il est mort sur le coup.